par. Czerwonka Liwska, Miedzna, Skibniew, Suchożebry...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

PatŻaba1996

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 54
Rejestracja: pt 19 maja 2023, 15:03
Lokalizacja: Walerów (Sokołowski)

AU, Regina Cibor, 1890 r., Miedzna- OK

Post autor: PatŻaba1996 »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia.

-Regina Cibor
-1890 r.
-data urodzenia: 04.09.1890 r.
-parafia: Miedzna
-akt nr 88
-rodzice: Wawrzyniec Cibor x Elżbieta Tabor
-link do skanu: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 7e3ff0e35e
Ostatnio zmieniony sob 12 sie 2023, 08:50 przez PatŻaba1996, łącznie zmieniany 1 raz.
Patryk Żaboklicki
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

AU, Regina Cibor, 1890 r., Miedzna

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

AU88
Miedzna 7IX1890 o 3 po południu
O: Wawrzyniec Cibor rolnik 38l. zamieszkały w Miedznej
Św: Roch Dłuski 63l. Franciszek Nowaszewski 40l. rolnicy zamieszkali w Miedznej
Urodziła się w Miedznej 4IX tego roku o 2 po południu
M: ślubna żona Elżbieta z Taborów 25l.
Imię na chrzcie Regina
Piotr Scęgarz/Sciągasz, Klara Nędza
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
PatŻaba1996

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 54
Rejestracja: pt 19 maja 2023, 15:03
Lokalizacja: Walerów (Sokołowski)

AM, Paweł Wiecha i Marianna Krasuska, Wyszków, 1906r.- OK

Post autor: PatŻaba1996 »

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa.
Paweł Wiecha (wdowiec po Aleksandrze) x Marianna Krasuska/Strupiechowska (wdowa po Piotrze Strupiechowskim)
1906 r.
parafia: Wyszków
miejscowość: Zając
rodzice młodego: -
rodzice młodej: -
akt nr 6
link do skanu: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 02e837448a
Ostatnio zmieniony ndz 13 sie 2023, 09:07 przez PatŻaba1996, łącznie zmieniany 1 raz.
Patryk Żaboklicki
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

AM, Paweł Wiecha i Marianna Krasuska, Wyszków, 1906r.

Post autor: Marek70 »

Wyszków 31/01/1906 o 10:00,
Świadkowie: Mateusz Gałązka 48 ze wsi Zając, Franciszek Wiecha 56 ze wsi Jarnice, obaj chłopi,
Młody: Paweł Wiecha, wdowiec po Aleksandrze Wiecha zmarłej 29/08/1905 we wsi Jarnice, chłop, lat 42, syn Michała i zmarłej Józefy zd. Kosiorek małż. Wiechów chłopów, ur. i zam. we wsi Jarnice w par. Węgrów,
Młoda: Marianna Strupiechowska zd. Krasuska, wdowa po Piotrze Strupiechowskim zmarłym 14/11/1904 we wsi Zając, prcownice najemna, lat 31, córka Feliksa i Katarzyny zd. Barczewska zmarłych małż. Krasuskich, ur. we wsi Czarnowąż w par. Niwiski, zam. we wsi Zając.

Zapowiedzi w par. Wyszków i Węgrów.
Ostatnio zmieniony ndz 13 sie 2023, 10:32 przez Marek70, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
PatŻaba1996

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 54
Rejestracja: pt 19 maja 2023, 15:03
Lokalizacja: Walerów (Sokołowski)

AM, Paweł Wiecha i Marianna Krasuska, Wyszków, 1906r.

Post autor: PatŻaba1996 »

Prawdopodobnie chodzi o miejscowość Czarnowąż :)
Patryk Żaboklicki
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

AM, Paweł Wiecha i Marianna Krasuska, Wyszków, 1906r.

Post autor: Marek70 »

Bingo :)
Poprawiłem w tłumaczeniu na Czarnowąż w par. Niwiski.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
PatŻaba1996

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 54
Rejestracja: pt 19 maja 2023, 15:03
Lokalizacja: Walerów (Sokołowski)

AM, Stanisław Soszka i Marianna Piejka, Czerwonka, 1910r.-OK

Post autor: PatŻaba1996 »

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa.
Stanisław Soszka x Marianna Piejka
23.11.1910 r.
parafia: Czerwonka Grochowska
rodzice młodego: Jan Soszka x Anna Długołęzka/Długołęcka
rodzice młodej: Ludwik Piejka x Wiktoria Osińska
akt nr 20
link do skanu: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... be88168c68
Ostatnio zmieniony pn 14 sie 2023, 20:01 przez PatŻaba1996, łącznie zmieniany 1 raz.
Patryk Żaboklicki
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 677
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło
Otrzymał podziękowania: 2 times

AM, Stanisław Soszka i Marianna Piejka, Czerwonka, 1910r.

Post autor: Jegier »

20. Działo się we wsi Czerwonka 10./23. listopada 1910 r. o godz. 18.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Tomasza Mieszały, lat 29 i Franciszka Soszka, lat 34, obaj rolnicy z Walerowa, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Stanisławem Soszka, lat 25, kawalerem, urodzonym i żyjącym na gospodarstwie we wsi Walerów, synem Jana i Anny z d. Długołęzka, małż. Soszka
i Marianną Piejka, panną, lat 20, urodzoną i żyjącą przy rodzicach, na gospodarstwie, we wsi Dolne Pole, córką Ludwika i Wiktorii z d. Osińska, małż. Piejka.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Slubu udzielił ksiądz...
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.

Stanisław.
PatŻaba1996

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 54
Rejestracja: pt 19 maja 2023, 15:03
Lokalizacja: Walerów (Sokołowski)

AZ, Rozalia Stokowska, Czerwonka Groch., 1890 r.-OK

Post autor: PatŻaba1996 »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu.
Rozalia Stokowska z d. Soszka (70 lat)
Mąż Konstanty Stokowski
Rodzice: Feliks Soszka x Anna ?
20.09.1890 r.
parafia: Czerwonka Grochowska
akt nr 39
link do skanu: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... c93f8d8640
Ostatnio zmieniony śr 23 sie 2023, 05:09 przez PatŻaba1996, łącznie zmieniany 1 raz.
Patryk Żaboklicki
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

AZ, Rozalia Stokowska, Czerwonka Groch., 1890 r.

Post autor: Marek70 »

Czerwonka 21/09/1890 o 8:00,
Zgłaszający: Piotr Młynik(?) 40 z Grochowa, Marcin Soszka 50(?) z Walerowa,
Zmarły: Rozalia Stokowska, zm. 20/09/1890 o 19:00 w Grochowie, lat 70, córka Feliksa i Anny małż. Soszków, pozostawiła męża Konstantego Stokowskiego.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
PatŻaba1996

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 54
Rejestracja: pt 19 maja 2023, 15:03
Lokalizacja: Walerów (Sokołowski)

AM, Stanisław Wronek x Regina Cibor, Miedzna, 1909-OK

Post autor: PatŻaba1996 »

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa.
Stanisław Wronek x Regina Cibor
25.01.1909 r.
parafia: Miedzna
rodzice młodego: Kazimierz Wronek x Marcjanna Kopczyńska
rodzice młodej: Wawrzyniec Cibor x Elżbieta Tabor
akt nr 3
link do skanu: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... qmiuur4XcQ
Ostatnio zmieniony śr 23 sie 2023, 18:33 przez PatŻaba1996, łącznie zmieniany 1 raz.
Patryk Żaboklicki
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

AM, Stanisław Wronek x Regina Cibor, Miedzna, 1909

Post autor: Marek70 »

Miedzna 25/01/1909 o 15:00,
Świadkowie: Paweł Matusik 40, Bonifacy Salak 45, rolnicy zam. we wsi Żeleźniki,
Młody: Stanisław Wronek, kawaler, lat 18, syn zmarłego Kazimierza i żyjącej Marcjanny zd. Kopczyńska małż. Wronków, ur. i zam. we wsi Żeleźniki przy matce, tutejszy parafianin,
Młoda: Regina Cibor, panna, lat 18 i 5 m-cy, córka Wawrzyńca i zmarłej Elżbiety zd. Tabor małż. Ciborów, ur. i zam. w Miedznej u ojca.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
PatŻaba1996

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 54
Rejestracja: pt 19 maja 2023, 15:03
Lokalizacja: Walerów (Sokołowski)

AZ, Kazimierz Wronek, Miedzna, 1895 r.-OK

Post autor: PatŻaba1996 »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu.
Kazimierz Wronek (32 lata)
żona: Marcjanna Kopczyńska
rodzice: Wojciech Wronek i Katarzyna Supeł
1895 r.
parafia: Miedzna
miejscowość: Żeleźniki
akt nr 75
link do skanu: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ki=6075688
Ostatnio zmieniony ndz 01 paź 2023, 10:32 przez PatŻaba1996, łącznie zmieniany 1 raz.
Patryk Żaboklicki
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

AZ, Kazimierz Wronek, Miedzna, 1895 r.

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

AZ75 Żeleźniki Wronek Kazimierz
Miedzna 24 IX 1895 o 10 rano
Zgł.: Paweł Matusek 28l., Paweł Salach 40l. rolnicy zamieszkali we wsi Żeleźniki
Zmarł 24 IX tego roku o 5 rano we wsi Żeleźniki Kazimierz Wronek pozostawiając owdowiałą żonę Marciannę z Kopczyńskich .
Po naocznym przekonaniu się o zgonie Kazimierza Wronka Akt ten przeczytany oświadczajacym świadkom niepiśmiennym I tylko przez księdza przeczytany.
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
PatŻaba1996

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 54
Rejestracja: pt 19 maja 2023, 15:03
Lokalizacja: Walerów (Sokołowski)

AM, Jan Soszka i Anna Długołęcka, Suchożebry, 1875-OK

Post autor: PatŻaba1996 »

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa.
Jan Soszka x Anna Długołęcka
1875 r.
parafia: Suchożebry
rodzice młodego: Marcin i Małgorzata
rodzice młodej: Antoni i Julianna
akt nr 10
link do skanu: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 90a8bf5b70
Ostatnio zmieniony ndz 01 paź 2023, 10:32 przez PatŻaba1996, łącznie zmieniany 1 raz.
Patryk Żaboklicki
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”