Akt zgonu nr 100 z roku 1903 Wojciech Prykiel

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

kasiazieja80

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: pt 28 lip 2023, 16:23

Akt zgonu nr 100 z roku 1903 Wojciech Prykiel

Post autor: kasiazieja80 »

Prośba o tłumaczenie

Akt zgonu nr 100 rok 1903 parafia Przybyszew - Wojciech Prykiel, chodzi mi o dokładne tłumaczenie z numerem domu (jeśli jest).

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 458&zoom=1

Z góry dziękuję
Katarzyna Zieja
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Akt zgonu nr 100 z roku 1903 Wojciech Prykiel

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

Kasiu,
Stosuj przy każdej prośbie o tłumaczenie obowiązkowa zasadę działu tłumaczeń :
Ogłoszenie: *** moderator o ... Geneteka a prośba o tłumaczenie

Chodzi o dokładne stosowanie zasad proszenia o tłumaczenie tak jak Ty chcesz dokładnych informacji z aktu ;)

AZ100 Maławieś
Przybyszew 10 XII 1903
Zgł.: Marcin Radecki 33l. Michał Kaczyński 28l. chłopi zamieszkali we wsi Maławieś
Wczoraj o 11 w nocy zmarł i urodził się we wsi Maławieś Wojciech Prykiel chłop 72l. syn (jak w indeksach), została wdowa Dorota z d. Piwnik
[brak nr domu]
W podobnych aktach nie podawano numerów domów (wyjątek Warszawa, wielkie miasto)
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”