Akt ślubu, Franciszek Sałagan i Józefa Zarzycka, 1907 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

kamdel

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: pn 29 lis 2021, 16:23

Akt ślubu, Franciszek Sałagan i Józefa Zarzycka, 1907 - ok

Post autor: kamdel »

Bardzo proszę o przetłumaczenie poniższego aktu:

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,381574,190

Akt 19
Franciszek Sałagan i Józefa Zarzycka
1907 rok
Olszownica
Ostatnio zmieniony wt 22 sie 2023, 06:53 przez kamdel, łącznie zmieniany 1 raz.
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 673
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło

Akt ślubu, Franciszek Sałagan i Józefa Zarzycka, 1907

Post autor: Jegier »

Olszownica 19. Działo się we wsi Baćkowice 06./19. czerwca 1907 r. o godz. 10.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Wojciecha Wosika, lat 37 i Kazimierza Kota, lat 60, obu wieśniaków, rolników z Olszownicy, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Franciszkiem Sałgan, lat 31, wdowcem po zmarłej 24.03./06.04. 1905 r. Mariannie, wieśniakiem urodzonym w Truskolasach, a żyjącym w Michałowie, synem Michała i Ewy z d. Masterniak, małż. Sałagan
a Józefą Zarzycką, lat 22, panną, wieśniaczką urodzoną i żyjącą we wsi Olszownica, córką Mikołaja i Małgorzaty z d. Boroń, małż. Zarzyckich.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dnich.....
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz wikary....
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.

Stanisław
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”