akt małż. św. Aleksander OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Monika_Gierczak

Sympatyk
Posty: 153
Rejestracja: wt 19 sie 2014, 22:38

akt małż. św. Aleksander OK

Post autor: Monika_Gierczak »

Dzień dobry,

Zwracam się z uprzejmą prośba o tłumaczenie aktu ślubu Franciszka Smigrodzkiego i Wiktorii Tomaszewskiej z roku 1884 z parafii św. Aleksandra w Warszawie. Link poniżej:

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=3.25

Pozdrawiam,
Monika Gierczak
Ostatnio zmieniony pn 28 sie 2023, 13:06 przez Monika_Gierczak, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

akt małż. św. Aleksander

Post autor: Marek70 »

Warszawa par. Św. Aleksandra 17/02/1884 o 18:00,
Świadkowie: Jan Kruczeski 30 utrzymujący się ze środków własnych, Ignacy Modelski24 kołodziej, zam. w Warszawie,
Młody: Franciszek Smigrodzki, szewc, kawaler, lat 20, ur. we wsi Kozły w pow. radzymińskim w guberni warszawskiej, syn zamieszkałych w Warszawie wyrobnika Grzegorza i Agnieszki zd. Malinowska małż. Smigrodzkich, zam. w Warszawie w par. tutejszej pod nr 5140,
Młoda: Wiktoria Aniela Domaszewska, służąca, panna, lat 24, ur. w mieście Płock w guberni płockiej, córka zmarłego urzędnika pocztowego Feliksa i zamieszkałej w Warszawie służącej Tekli zd. Zielechowska małż. Domaszewskich, zam. w Warszawie wcześniej w par. Św. Krzyża, a teraz w par. tutejszej pod nr 5140.

Zapowiedzi w obydwu parafiach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”