Akt ślubu 1904 Tomaszów Lubelski - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Radoslawssz
Posty: 9
Rejestracja: wt 07 lut 2023, 22:51

Akt ślubu 1904 Tomaszów Lubelski - OK

Post autor: Radoslawssz »

Dzień dobry,
potrzebuję pomocy w odczytaniu poniższego aktu, jeżeli ktoś mógłby pomóc, byłbym bardzo wdzięczny. Informacje: Akt 70, Anna Typek, Tomasz Majdanik.

https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 18452f_max


Z góry dziękuję bardzo.
Ostatnio zmieniony sob 02 wrz 2023, 10:08 przez Radoslawssz, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt ślubu 1904 Tomaszów Lubelski

Post autor: Marek70 »

Tomaszów 23/10/1904 o 13:00,
Świadkowie: Józef Majdanik 32, Józef Żuk 30, chłopi zam. we wsi Szarowola,
Młody: Tomasz Majdanik, kawaler, chłop, lat 27, ur. i zam. we wsi Szarowola, syn Michała i Katarzyny zd. Wur/Wór,
Młoda: Anna Typek, panna, chłopka, lat 18, ur. i zam. we wsi Majdan Górny, córka Franciszka i Marianny zd. Raczkiewicz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”