Akt urodzenia - Kaczmarek - p. Naramice 1899 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Pietrzak_M

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: czw 16 lut 2023, 22:44

Akt urodzenia - Kaczmarek - p. Naramice 1899 - OK

Post autor: Pietrzak_M »

Dzień dobry. Prosiłbym o przetłumaczenie aktu urodzenia, podejrzewam że Jana Kaczmarka, miejscowość Koryta. Akt nr 47.

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,53435,14

Z góry dziękuję.
Pozdrawiam Michał.
Ostatnio zmieniony sob 09 wrz 2023, 23:10 przez Pietrzak_M, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13849
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 16 times

Akt urodzenia - Kaczmarek - p. Naramice 1899

Post autor: Marek70 »

Naramice 11/06/1899 o 12:00,
Ojciec: Marcin Kaczmarek, rolnik zam. we wsi Koryta, lat 58,
Świadkowie: Tomasz Wydra 35, Marcin Kasendra 60, obaj rolnicy zam. we wsi Koryta,
Dziecko: chłopczyk, ur. 08/06/1899 o 11:00 we wsi Koryta,
Matka: Marianna zd. Szmigel, lat 34,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: Jan Dąbek i Antonina Dąbek.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”