Akt urodzenia - Prośba o tłumaczenie OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po ukraińsku

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Bilińska_Joanna

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: śr 24 sie 2022, 02:02

Akt urodzenia - Prośba o tłumaczenie OK

Post autor: Bilińska_Joanna »

Witam serdecznie. Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 8.

http://agadd.home.net.pl/metrykalia/298 ... 0_0085.jpg

Rodzice:
Katarzyna Kałużna (córka ? Kałużnego i Marii ?)
Andrzej Maksymowicz (syn Iwana i Anny ?)
Data ur. 16.06.1920


Proszę o odczytanie:
- Imienia dziecka (wydaje mi się, że to Antoni)
- Nazwiska panieńskiego matki Andrzeja i tego słowa po pauzie
- Imienia ojca Katarzyny Kałużnej i nazwiska panieńskiego jej matki





Z góry dziękuję za wszelką pomoc.

Joanna Bilińska
Ostatnio zmieniony śr 13 wrz 2023, 11:52 przez Bilińska_Joanna, łącznie zmieniany 1 raz.
Bilińska_Joanna

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: śr 24 sie 2022, 02:02

Akt urodzenia - Prośba o tłumaczenie

Post autor: Bilińska_Joanna »

Czy byłby ktoś w stanie pomóc? :(


Joanna Bilińska
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13518
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia - Prośba o tłumaczenie

Post autor: Marek70 »

Dziecko: Antoni.
Ojciec: Andrzej Maksymowicz syn Iwana i Anny domo Trojnar/Trejnar - gospodarz w Rudnikach.
Matka: Katarzyna Kałużna córka Michała i Marii domo Leusz(?) rolników w Hodyni(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Bilińska_Joanna

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: śr 24 sie 2022, 02:02

Akt urodzenia - Prośba o tłumaczenie

Post autor: Bilińska_Joanna »

Dziękuję ślicznie. :D Nigdy bym nie wpadła na to, że to imię to Michał. :shock:

Pozdrawiam
Joanna Bilińska
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - ukraiński”