par. Brzeźnica, Huta Krzesz., Płoniawy, Radom, Świerszczów..

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

looke

Sympatyk
Adept
Posty: 455
Rejestracja: śr 24 maja 2017, 16:47

Akt zgonu Łucji Nowaka 1880 Chełmce OK

Post autor: looke »

Akt zgonu nr. 8 Łucji Nowaka
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,391604,31

Miejscowość: Chełmce 24/02/1880 o 13:00
Zgłaszający: Jan Wodecki 35 lat i Marcin ??? 44 lat mający z Oblągor
Zmarły: 23/02? o 18:00 zmarła w Oblągorze ŁUCJA NOWAK, 45 lat mająca, córka Jacka i Marianny z Zdebów małż. Jarząbków, pozostawiła owdowiałego męża Jana Nowaka.

Proszę sprawdzić. Dziękuję z góry.

Pozdrawiam
Łukasz
Ostatnio zmieniony ndz 03 lip 2022, 08:55 przez looke, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13801
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Akt zgonu Łucji Nowaka 1880 Chełmce

Post autor: Marek70 »

Marcin Śliwa ... chłopi z Oblęgora,
23/02/1880, Łucja Nowek, lat 50, chłopka, zostawiła męża Jan Nowek we wsi Oblęgor.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
looke

Sympatyk
Adept
Posty: 455
Rejestracja: śr 24 maja 2017, 16:47

Akt zgonu Łucji Nowaka 1880 Chełmce OK

Post autor: looke »

Proszę o przetłumaczenie.

Akt zgonu Rozalii Pacaka nr. 12 1876 Grzymałków

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,397591,34

Dziękuję z góry!

Pozdrawiam
Łukasz
Ostatnio zmieniony pn 04 lip 2022, 17:04 przez looke, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13801
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Akt zgonu Łucji Nowaka 1880 Chełmce

Post autor: Marek70 »

Grzymałków 26/01/1876 o 10:00,
Zgłaszający: Dominik Stachura 45, Wojciech Siaduła(?) 30, osadnicy ze wsi Malmurzyn,
Zmarły: Rozalia Pacakowa zd. Siaduła, zm. 24/01/1876 o 17:00 we wsi Malmurzyn, lat 40, córka Józefa i Anny(?) zd. Wilczyk, zostawiła męża Antoniego zam. w Malmurzynie.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
looke

Sympatyk
Adept
Posty: 455
Rejestracja: śr 24 maja 2017, 16:47

Akt zgonu Marianny Sokołowskiej 1890 Płoniawy OK

Post autor: looke »

Proszę o przetłumaczenie.

Akt zgonu Marianny Sokołowskiej nr. 54 par. Płoniawy

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=694403

Dziękuję z góry.

Pozdrawiam
Łukasz
Ostatnio zmieniony sob 16 wrz 2023, 09:46 przez looke, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13801
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Akt zgonu Marianny Sokołowskiej 1890 Płoniawy

Post autor: Marek70 »

Płoniawy 21/06/1889 o 9:00,
Zgłaszający: Jan Sadowski 40, Jan Lewandowski 56, obaj morgownicy zam. we wsi Retka,
Zmarły: Marianna Sokołowska, zm. 20/06/1889 o 9:00, zam. przy mężu we wsi Retka, ur. we wsi Sieraków w par. przasnyskiej, lat 36, córka Jana i Katarzyny zd. Kobylińska małż. Lewandowskich morgowników zam. we wsi Retka, pozostawiła męża Andrzeja Sokołowskiego.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”