OK! Akt Małżeństwa 1909r. Perlejewo: Jaszczołt, Perlejewo

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Jaszczolt

Sympatyk
Posty: 62
Rejestracja: pt 20 sty 2017, 23:05

OK! Akt Małżeństwa 1909r. Perlejewo: Jaszczołt, Perlejewo

Post autor: Jaszczolt »

Szanowni Państwo,

Szukam Państwa pomocy w sprawie tego aktu.
Znalazłem indeksację akt Małżeństwa nr. 11 w 1909 roku pomiędzy Władysławem i Ewą, poniżej. Jednak, zastanawiam się, czy imię matki Ewy raczej może być Franciszka niż Anna (z powodu, w tej parafii, znalazłem tylko parę Jana Jaszczołta z Niewiarowską o imieniu Franciszka).

Małżeństwa
1909 11 Mąż Władysław Porzeziński Jan Katarzyna Niemyjska Perlejewo Perlejewo Żona Ewa Jaszczołt Jan Anna Niewiarowska
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 11-014.jpg

Czy Państwo mogą pomóc przetłumaczyć tekst akt z rękopisu rosyjskiego na czytelny elektroniczny tekst w języku polskim? Jeśli tak, serdecznie dziękuję z góry za pomoc!

Serdeczne pozdrowienia

Mateusz
Ostatnio zmieniony ndz 24 wrz 2023, 21:48 przez Jaszczolt, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14020
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 45 times

Akt Małżeństwa 1909r. Perlejewo: Jaszczołt, Perlejewo

Post autor: Marek70 »

Jak na imię miała matka Ewy to raczej dowiesz się z AU. W powyższym AM wpisane jest Anna.

Perlejewo 08/02/1909,
Młody: mieszczanin Władysław Porzeziński, kawaler, lat 22, ze wsi Twarogi Ruskie, z parafii perlejewskiej, syn Jana i Katarzyny zd. Niemyjeska małż. Porzezińskich,
Młoda: mieszczanka Ewa Jaszczołt, panna, lat 21, ze wsi Żery Pilaki, z parafii perlejewskiej, córka Jana i Anny zd. Niewiarowska małż. Jaszczołtów,
Świadkowie: Władysław Sieniecki, Franciszek Porzeziński i wielu innych.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”