Akt ślubu z parafii w Siennicy (nr 33, rok 1905) Piotr Michalik i Jadwiga Cieślak.
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu nazwy miejscowości pochodzenia, miejsca zamieszkania oraz zajęcia Piotra Michalika, oraz o miejscowość pochodzenia Jadwigi Cieślak.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/de/ ... ka/6077627
dziękuję
Zgodka_Robert
Prośba o pomoc w przetłumaczeniu (jęz. rosyjski)
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Zgodka_Robert

- Posty: 10
- Rejestracja: śr 16 sie 2023, 23:00
- Łukaszek_Mlonek

- Posty: 1121
- Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
- Lokalizacja: Galicja
Prośba o pomoc w przetłumaczeniu (jęz. rosyjski)
żołnierz rezerwowy
ur. w Zalesiu , zam. w Łękawicy
Jadwiga urodzona w Starywsi
Robercie, nadawaj tematom identyfikujace tytuły, bo tu każdy przychodzi po tłumaczenie z rosyjskiego tzn. miejscowości, nazwiska.
Powodzenia!
ur. w Zalesiu , zam. w Łękawicy
Jadwiga urodzona w Starywsi
Robercie, nadawaj tematom identyfikujace tytuły, bo tu każdy przychodzi po tłumaczenie z rosyjskiego tzn. miejscowości, nazwiska.
Pozdrawiam - Lanka
Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie