Prośba o tłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

PiotrWyszomirski
Posty: 9
Rejestracja: sob 07 paź 2023, 01:28

Prośba o tłumaczenie

Post autor: PiotrWyszomirski »

Witam,

To jest ten sam post który umieściłem 2 dni temu tutaj jako odpowiedź w innym wątku.Ale wydaje mi się,że zapomniałem dołączyć linka lub mi się nie wkleił i tego nie zauważyłem.

Chciałbym się zapytać czy jest taka możliwość, aby ktoś mi przetłumaczył akt nr 7 ,małżeństwo Bolesława Wyszomirskiego i Stanisławy Radwańskiej?Będę wielce zobowiązany.Poszukuję danych o ojcu Bolesława,Marcinie Wyszomierskim.Być może coś tu jest co mnie nakieruje dalej.

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =56&zoom=1

Pozdrawiam

Piotr
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Prośba o tłumaczenie

Post autor: el_za »

ślub - 02/ 15.II.1911
świadkowie - Adolf Gawkowski, l.43 i Bolesław Zaręba, l.30, drobni właściciele z Radwan
młody - kawaler, ur. i zam. przy matce we wsi Podbielek, parafii lubotyńskiej, syn zmarłego Marcina i żyjącej Teofili z Gawkowskich, drobnych właścicieli, lat 22
młoda - panna, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Radwany, parafii tutejszej, córka Adama i Adeli z Kołomyjskich, drobnych właścicieli, lat 19 i 10 miesięcy
zapowiedzi - trzy, w parafiach: tutejszej i lubotyńskiej; umowy nie zawarli; pozwolenie dał słownie ojciec młodej
ślubu udzielił ks. Franciszek Kołomyjski, Administrator parafii lubotyńskiej, za zgodą i w obecności tutejszego Administratora

Ela

pisz wszystko co już wiesz, zgodnie z zasadami:
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-112849.phtml
PiotrWyszomirski
Posty: 9
Rejestracja: sob 07 paź 2023, 01:28

Prośba o tłumaczenie

Post autor: PiotrWyszomirski »

Serdecznie dziękuję.Jestem bardzo wdzięczny.

Pozdrawiam

Piotr Wyszomirski
Pozdrawiam

Piotr Wyszomirski
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”