Akt chrztu - prośba o tłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

ola92a

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: czw 03 lis 2022, 20:38

Akt chrztu - prośba o tłumaczenie

Post autor: ola92a »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Piątek Serwacy , parafia Janów Podlaski, akt 1 , rok 1891

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 4371df4d69

Z góry dziękuje za pomoc i pozdrawiam,
Ola S
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt chrztu - prośba o tłumaczenie

Post autor: Patrymonium »

Działo się w Janowie 4.01.1891 roku o 2 po południu. Przybyli Michalina Cenkała ( Cękała) 27 lat. Położna mieszkająca w Michałkach w obecności świadków: Jana Grzegorzewskiego organisty 22 lata mieszkającego w Janowie i Józefa Pawlikowskiego 50 lat zamieszkałego w Michałkach i okazali nam dziecko płci męskiej oznajmiając ,że ono urodziło się w Michałkach 22.12 minionego roku o 4 rano z Antoniny Piątek niezamężnej służącej 24 lata. Dziecku temu na świętym chrzcie nadano imię Serwacy. Chrzestnymi byli Karol Konstanciuk i Michalina Cenkała. Akt ten przeczytany. Podpisany przez księdza i pierwszego świadka (organistę).
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”