Akt ślubu, Rokicki, par. Pawłowice pow. sochaczewski 1873 ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Rokicki_Piotr

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: pn 30 paź 2023, 22:06

Akt ślubu, Rokicki, par. Pawłowice pow. sochaczewski 1873 ok

Post autor: Rokicki_Piotr »

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 03-006.jpg akt nr 3
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Jana (syna Andrzeja i Tekli) Rokickiego i Małgorzaty z d. Łaszczyk (córki Adama i Tekli z d. Jaszczak).
Ostatnio zmieniony pn 30 paź 2023, 22:35 przez Rokicki_Piotr, łącznie zmieniany 2 razy.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 34 times

Akt ślubu, Rokicki, par. Pawłowice pow. sochaczewski, 1873

Post autor: Marek70 »

Piotrze,

Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

Pawłowice 23/02/1873 o 14:00,
Świadkowie: Józef Kotmiński(?) 31, Feliks Boczkowski 33, obaj koloniści zam. we wsi Maszna,
Młody: Jan Rokicki, kawaler, ur. we wsi Paski, syn Andrzeja i Tekli małż. Rokickich, służący zam. we wsi Maszna, lat 35,
Młoda: Małgorzata Łaszczyk, panna, córka Adama i Tekli zd. Jaszczak małż. Łaszczyk, ur. w Dzięglewie, służąca, zam. we wsi Maszna, lat 32.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”