Akt ślubu - Zientek, 1900 Sobików

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

AdamKolacz

Sympatyk
Posty: 194
Rejestracja: śr 14 kwie 2021, 18:35

Akt ślubu - Zientek, 1900 Sobików

Post autor: AdamKolacz »

Proszę o tłumaczenie całego tekstu metryki

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75

Akt nr 6, Jan Zientek z Marianną Kaliszewską, Sierzchów, parafia Sobików

Dziękuję,
Adam
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13991
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt ślubu - Zientek, 1900 Sobików

Post autor: Marek70 »

Adamie,

Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

Sobików 30/01/1900 o 13:00,
Świadkowie: Józef Karpiński 60 robotnik zam. we wsi Wincentów, Karol Wichniewicz 52 rolnik zam. we wsi Wólka Załęska,
Młody: Jan Zientek, lat 28, kawaler, żołnierz rezerwy, zam. przy opiekunach we wsi Wólka Załęska w par. Góra Kalwaria, miejsce ur. nieznane, syn "patrz indeksy",
Młoda: Marianna Kaliszewska, panna, zam. przy rodzicach we wsi Sierzchów, ur. we wsi Ławki w par. Prażmów, lat 18, córka "patrz indeksy" małż. Kaliszewskich rolników.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i Góra Kalwaria.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”