OK Małżeństwo, par. Gowarczów, Nadolski Florian i Marianna

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

merkalon
Posty: 7
Rejestracja: ndz 29 maja 2022, 13:43

OK Małżeństwo, par. Gowarczów, Nadolski Florian i Marianna

Post autor: merkalon »

Akt małżeństwa nr 10
Parafia Gowarczów
Rok 1878
Młody Nadolski Florjan
Młoda Marcjanna Stępień


Link: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 416&zoom=2

O tłumaczenie prosi Witold Kloczkowski
Ostatnio zmieniony sob 04 lis 2023, 10:22 przez merkalon, łącznie zmieniany 2 razy.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13991
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt małżeństwa, par. Gowarczów, Nadolski Florian i Macjanna

Post autor: Marek70 »

Gowarczów 11/01/1878 o 16:00,
Świadkowie: Kazimierz Somin(?) 34 z Kurzaczy, Antoni Goszcz 44 z Kupimierza, chłopi,
Młody: Florian Nadolski, chłop, kawaler, syn Andrzeja i Karoliny zd. Śmietana, ur. i zam. w Kurzaczach, lat 21,
Młoda: Marianna Stępień, panna, córka Floriana i Łucji zd. Młynarczyk, ur. i zam. w Kurzaczach, lat 19.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
merkalon
Posty: 7
Rejestracja: ndz 29 maja 2022, 13:43

Akt małżeństwa, par. Gowarczów, Nadolski Florian i Macjanna

Post autor: merkalon »

Bardzo dziękuję w swoim imieniu i małżonki :) której to przodkowie byli przedmiotem tłumaczenia :)
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5217
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Podziękował: 2 times
Otrzymał podziękowania: 8 times

Post autor: elgra »

Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”