Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Witam,
Poproszę o pomoc w przetłumaczeniu kluczowych z informacji o śmierci Stanisława Jagielskiego, Radom 1910:
1. Imiona rodziców i nazwisko matki ;
2. Powód śmierci ;
3. Ewentualne inne kluczowe/ciekawe rzeczy ;
https://drive.google.com/file/d/1c8hjXu ... sp=sharing
lub: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440 (nr776)
_________________________________________________
Bardzo dziękuje i serdecznie pozdrawiam
Maciej
Poproszę o pomoc w przetłumaczeniu kluczowych z informacji o śmierci Stanisława Jagielskiego, Radom 1910:
1. Imiona rodziców i nazwisko matki ;
2. Powód śmierci ;
3. Ewentualne inne kluczowe/ciekawe rzeczy ;
https://drive.google.com/file/d/1c8hjXu ... sp=sharing
lub: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440 (nr776)
_________________________________________________
Bardzo dziękuje i serdecznie pozdrawiam
Maciej
Ostatnio zmieniony sob 14 paź 2023, 23:43 przez maciekban, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Irena_Powiśle

- Posty: 2437
- Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
1910maciekban pisze:Witam,
Poproszę o pomoc w przetłumaczeniu kluczowych z informacji o śmierci Stanisława Jagielskiego, Radom 1910:
1. Imiona rodziców i nazwisko matki ;
2. Powód śmierci ;
3. Ewentualne inne kluczowe/ciekawe rzeczy ;
https://drive.google.com/file/d/1c8hjXu ... sp=sharing
lub: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440 (nr776)
_________________________________________________
Bardzo dziękuje i serdecznie pozdrawiam
Maciej
akt 77b
szpital
Stanisław Jagielski
Radom, 6/19 września roku 1910 o god. 16-tej
Zgłaszający: Franciszek Grzyb, Feliks Kowalski, obaj są służącymi szpitalnymi
zgon: 5/18 września roku 1910 o godz. 22-00, szpital św. Kazimierza w Radomiu
Stanisław Jagielski, l. 19, syn Jana i Katarzyny z d. Tercz
Pozdrawiam,
Irena
Irena
par. Sierzchowy, Woj. Łódzkie
akt ślubu 1893.M1
Michał Wieteska + Zofia Gmaj
link: https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.75
proszę o odczytanie czym się zajmował pan młody. żołnierz rezerwista?
akt ślubu 1893.M1
Michał Wieteska + Zofia Gmaj
link: https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.75
proszę o odczytanie czym się zajmował pan młody. żołnierz rezerwista?
Dokładnie tak.rafal_rr pisze:żołnierz rezerwista?
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Między холостымъ a запаснымъ солдатомъ jest przecinek; to nie jest trójwyrazowe określenie zajęcia; tylko te dwa ostatnie słowa odnoszą się do zajęcia; холостой to ‘kawaler, nieżonaty’.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Witam,
Księga urodzeń - Iłża 1891, akt 206
Bardzo proszę o podanie:
1) imienia dziecka (Stanisław ?)
2) Dokładnej daty urodzenia
3) Zawód ojca (Jana Jagielskiego)
Wycinek AU 206: https://drive.google.com/file/d/1xSFv3v ... sp=sharing
Całość https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=3733739
Dziękuje z góry
Pozdrawiam
Maciej
Księga urodzeń - Iłża 1891, akt 206
Bardzo proszę o podanie:
1) imienia dziecka (Stanisław ?)
2) Dokładnej daty urodzenia
3) Zawód ojca (Jana Jagielskiego)
Wycinek AU 206: https://drive.google.com/file/d/1xSFv3v ... sp=sharing
Całość https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=3733739
Dziękuje z góry
Pozdrawiam
Maciej
Stanisław (imię dziecka jest napisane po polsku)
25 IV / 7 V 1891 r. o godz. 10 wieczorem
goniec iłżeckiego powiatowego urzędu skarbowego
25 IV / 7 V 1891 r. o godz. 10 wieczorem
goniec iłżeckiego powiatowego urzędu skarbowego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
kkosteczko

- Posty: 89
- Rejestracja: pt 05 paź 2018, 12:16
Bardzo proszę o przetłumaczenie informacji o ojcu, który nie stawił się na chrzcie dziecka (proszę o tłumaczenie podkreślonej części):
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/605f898e33c30be7
Z góry dziękuję za pomoc,
Krzysztof
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/605f898e33c30be7
Z góry dziękuję za pomoc,
Krzysztof
włościanina, który czasowo oddalił się z domu
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Akt 20.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =20-21.jpg
Proszę o tłumaczenie miejsca narodzin panny młodej.
Pozdrawiam
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =20-21.jpg
Proszę o tłumaczenie miejsca narodzin panny młodej.
Pozdrawiam
Jacob
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
wieś Kawęczyn
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
WItam wszystkich, bardzo proszę o przetłumaczenie tego czego nie wiem z niżej wymienionego aktu:
Akt 37 Karol Samosij urodził się 06/11/1899 w Bóbrce jako syn Józefa i Agaty Komar. Nic więcej nie mam... dacie radę?
Będę wdzięczna dziekuję
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1413594
Akt 37 Karol Samosij urodził się 06/11/1899 w Bóbrce jako syn Józefa i Agaty Komar. Nic więcej nie mam... dacie radę?
Będę wdzięczna dziekuję
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1413594
Z góry bardzo dziękuję za wszelka pomoc forumowiczów,
Pozdrawiam serdecznie
Anna Dominika
Pozdrawiam serdecznie
Anna Dominika
-
Irena_Powiśle

- Posty: 2437
- Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Czy to jest rosyjski???Domanika pisze:WItam wszystkich, bardzo proszę o przetłumaczenie tego czego nie wiem z niżej wymienionego aktu:
Akt 37 Karol Samosij urodził się 06/11/1899 w Bóbrce jako syn Józefa i Agaty Komar. Nic więcej nie mam... dacie radę?
Będę wdzięczna dziekuję
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1413594
Pozdrawiam,
Irena
Irena
Przepraszam jesli to bledne, myslalam ze jednak po Rosyjsku, bo odczytac tego nie moge a to sa dokumenty z Lwowa..Irena_Powiśle pisze:Czy to jest rosyjski???Domanika pisze:WItam wszystkich, bardzo proszę o przetłumaczenie tego czego nie wiem z niżej wymienionego aktu:
Akt 37 Karol Samosij urodził się 06/11/1899 w Bóbrce jako syn Józefa i Agaty Komar. Nic więcej nie mam... dacie radę?
Będę wdzięczna dziekuję
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1413594