Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktów metrykalnych w języku rosyjskim. Moja znajomość tego języka jest pobieżna i jeszcze te odręczne bukwy. Metryki te dotyczą mych krewnych o nazwiskach Korbasińscy , Michalczewscy.Mieszkali oni w Warszawie , Puławach, Radomiu .Byli pracownikami poczty( kolejowej - ambulansy) oraz urzędnikami miejskimi.
Z góry dziękuje za wszelką pomoc.Oto linki do skanów.
Nr 202 Pułtusk
Działo się w mieście Pułtusku dnia 6/18 Sierpnia 1884 roku o godzinie dziesiątej rano.
Stawili się: Hieronim Michalczewski inspektor[ także znaczenie tego słowa: nadzorca, dozorca, naczelnik, ] Szpitala Pułtuskiego, lat 25 i Antoni Grączewski służący, lat 55, zamieszkali w Pułtusku- i oświadczyli, ze dnia wczorajszego o godzinie piątej po południu umarł w Pułtusku Henryk Bonawentura, dwóch imion, Michalczewski, syn nieżyjących Szymona Michalczewskiego i jego żony Tekli; zamieszkały w Pułtusku przy swoim synu, lat 77 mający; pozostawiwszy po sobie owdowiałą żonę Filipinę urodzoną Garlicka.
Po naocznym przekonaniu sie o śmierci Henryka Bonawentury Michalczewskiego, Akt ten obecnym przeczytano, przez Nas i pierwszego świadka podpisany został, drugi świadek jest niepiśmienny.
Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego Proboszcz Parafii Pułtuskiej Ksiądz Bonawentura Grabowski
Hieronim Michalczewski
Nr 164 Popławy
Działo się w mieście Pułtusku dnia 2/14 Lipca 1880 roku o godzinie szóstej po południu.
Stawił się: Roman Korbasiński Podleśniczy Wyszkowskiego Leśnictwa, zamieszkały we wsi Popławy, la 44 mający; w obecności: Walentego Tośki lat 63 i Antoniego Grączewskiego lat 43, służących kościelnych zamieszkałych w Pułtusku – i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się w Popławach dnia 16/28 Czerwca bieżącego roku o godzinie szóstej po południu, z jego prawowitej żony Kazimiery urodzonej Warzycka, lat 39 mającej.
Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imiona: PAULINA – WŁADYSŁAWA, a rodzicami chrzestnymi byli: Szymon Fleni? i Leokadia Fladzińska.
Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytano, przez Nas i ojca dziecka podpisany został, świadkowie są niepiśmienni.
Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego Proboszcz Parafii Pułtuskiej Ks. Bonawentura Grabowski
Nr ..48?
Działo się w Warszawie w Parafii Św. Aleksandra dnia 19/31 Marca 1893 roku o godzinie szóstej wieczorem.
Oznajmiamy, że w obecności: Maksymiliana Stoszyńskiego i Władysława Bojarskiego, drukarzy, pełnoletnich, zamieszkałych w Warszawie – w dniu dzisiejszym zawarty został religijny związek małżeński pomiędzy:
Napoleonem Korbasińskim, kawalerem, drukarzem, lat 46 mającym, urodzonym w mieście Radomiu, synem Konstantego i Julii urodzonej Borkowska, małżonków Korbasińskich,
i Joanną- Marianną Olczak także[ vel] Olak, panną, utrzymująca się z własnych środków, lat 23 mającą, urodzona w Warszawie, córką Franciszka i Józefy urodzonej Złotowska, małżonków Olak; -
- obydwoje zamieszkałych w Warszawie w tutejszej Parafii pod numerem 1487/ 1714 litera A.
Od wszystkich trzech zapowiedzi przedślubnych otrzymali dyspensę Jego Wysokości Arcybiskupa i Metropolity Warszawskiego, wydaną w dniu dzisiejszym i numerze 1487.
Nowo zaślubieni oświadczyli, że miedzy nimi nie została zawarta umowa przedślubna. Oświadczyli także, że mają zrodzoną z nich w związku przedślubnym córkę Eleonorę, urodzoną w Warszawie w Parafii Św. Krzyża dnia 11 Marca nowego stylu, 1890 roku, Akt Numer 395; niniejszym Aktem Małżeństwa uznają ją za swoją własną i w oparciu o Art.291 Kodeksu Cywilnego Carstwa Polskiego[ Królestwa Polskiego] przysługują jej prawa prawowitego ich dziecka.
Religijny obrzęd odprawił Ksiądz Henryk Łebkowski Wikariusz tutejszej Parafii.
Akt ten po przeczytaniu, przez Nowo zaślubioną, świadków i przez Nas podpisany został, Nowo zaślubiony z powodu ciężkiej choroby nie podpisał się.
[ podpisy]
Joanna Olak Maxymilian Stoszewski Władysław Bojarski Ks. Henryk Łebkowski