Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Zofii Kierzkowskiej akt nr 173 z 1898. Według mojego tłumaczenia mowa jest tam o adopcji, chociaż rodzice byli małżeństwem prawdopodobnie od sześciu lat, oczywiście wszystko jest możliwe . Ponadto wydumałem, że jest jakaś ekskomunika, ale dziecko zostało ochrzczone, więc nic mi nie pasuje. Słaby ten mój rosyjski. https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =15&zoom=1
Z góry serdecznie dziękuję i pozdrawiam Maciej
Działo się 13. 03.1898 roku o 5 po południu. Zjawiła się Jadwiga Sobiepańska 60 lat zamieszkała w Zgierzu w obecności Andrzeja Łuchniaka i Jana Brudaka obu ze Zgierza i przedstawiła nam dziecko płci żeńskiej urodzone w Zgierzu 27.04. br o 3 w nocy oświadczając ,że ono odroślą ( dzieckiem) Antoniego Kierzkowskiego 27 lat nieobecnego przy tym akcie i ślubnej jego żony Władysławy urodzonej Sobiepańskiej 24 lata. Dziecko ochrzczone Zofia. Chrzestni Andrzej Łuchniak i Kazimiera Sobiepańska. Akt podpisany przez księdza.
Marian
,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".