Akt zgonu-Janina Moczydłowska, par. Lomza, 1914

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Editche

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 66
Rejestracja: pn 28 kwie 2008, 08:24

Akt zgonu-Janina Moczydłowska, par. Lomza, 1914

Post autor: Editche »

Dzien dobry

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Nr 191 z 1914 r.w par. Łomża, Janiny Moczydlowskiej c. Ignacego Moczydlowskiego i Marianny Godlewskiej.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 42412a855c

Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam
Edyta
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt zgonu-Janina Moczydłowska, par. Lomza, 1914

Post autor: Patrymonium »

10.07.1914 r o godz.11.00.
Zjawili się Adolf Godlewski 54 lata i Jan... 34 lata obaj mieszczanie z Łomży i oznajmili ,że wczoraj
o 10.00 umarła w Łomży urodzona w Krajewie - Białym Zambrowskiej parafii Janina Moczydłowska 3 miesiące córka Ignacego i Marianny urodzonej Godlewskiej małżonków Moczydłowskich. Niepiśmienni. Ksiądz podpisał.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13798
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Akt zgonu-Janina Moczydłowska, par. Lomza, 1914

Post autor: Marek70 »

Jan Runo.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”