[OK] Par. Mniszew - Urbańscy, Sowa, Figlewicz, Lenarcik
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Akt urodzenia, Figlewicz - Mniszew, 1901
Mniszew 07/02/1901 o 9:00,
Ojciec: Antoni Figlewicz, lat 25, chłop rolnik zam. we wsi Mniszew,
Świadkowie: Wojciech Zygmunt(?) 45, Jan Kaniewski 42, obaj chłopi zam. we wsi Mniszew,
Dziecko: chłopczyk, ur. 06/02/1901 o 24:00 we wsi Mniszew,
Matka: Joanna zd. Kozłowska, lat 25,
Imię na chrzcie: Bronisław,
Chrzestni: Jan Stępniewski i Katarzyna Grądziel.
Ojciec: Antoni Figlewicz, lat 25, chłop rolnik zam. we wsi Mniszew,
Świadkowie: Wojciech Zygmunt(?) 45, Jan Kaniewski 42, obaj chłopi zam. we wsi Mniszew,
Dziecko: chłopczyk, ur. 06/02/1901 o 24:00 we wsi Mniszew,
Matka: Joanna zd. Kozłowska, lat 25,
Imię na chrzcie: Bronisław,
Chrzestni: Jan Stępniewski i Katarzyna Grądziel.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Akt zgonu, Urbańska - Mniszew, 1908
Mniszew 20/10/1908 o 9:00,
Zgłaszający: Piotr Kutyna 40, Piotr Flak 40, obaj chłopi rolnicy zam. we wsi Rękowice,
Zmarły: Marianna Urbańska, zm. 18/10/1908 o 24:00 w Rękowicach, żyła 3 tyg., ur. we wsi Rękowice, córka Jana i Emilii zd. Okrasa małżonków robotników zam. we wsi Rękowice.
Zgłaszający: Piotr Kutyna 40, Piotr Flak 40, obaj chłopi rolnicy zam. we wsi Rękowice,
Zmarły: Marianna Urbańska, zm. 18/10/1908 o 24:00 w Rękowicach, żyła 3 tyg., ur. we wsi Rękowice, córka Jana i Emilii zd. Okrasa małżonków robotników zam. we wsi Rękowice.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Akt zgonu, Urbańska - Mniszew, 1908
Mniszew 16/01/1908 o 11:00,
Zgłaszający: Piotr Kutyna 40, Roch Wróbel 40, obaj chłopi rolnicy zam. we wsi Rękowice,
Zmarły: Stanisława Urbańska, zm. 14/01/1908 o 24:00 w Rękowicach, żyła 7 m-cy, ur. we wsi Rękowice, córka Jana i Emilii zd. Okrasa małżonków chłopów rolników zam. we wsi Rękowice.
Zgłaszający: Piotr Kutyna 40, Roch Wróbel 40, obaj chłopi rolnicy zam. we wsi Rękowice,
Zmarły: Stanisława Urbańska, zm. 14/01/1908 o 24:00 w Rękowicach, żyła 7 m-cy, ur. we wsi Rękowice, córka Jana i Emilii zd. Okrasa małżonków chłopów rolników zam. we wsi Rękowice.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Akt urodzenia, Urbańska - Mniszew, 1907 - OK
Witam,
proszę o tłumaczenie:
U, 38, Mniszew, 1907- Stanisława Urbańska
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407441
Indeks:
1907 38 Stanisława Urbańska Jan Emilia Okrasa Mniszew Rękowice
Pozdrawiam,
Maciej
proszę o tłumaczenie:
U, 38, Mniszew, 1907- Stanisława Urbańska
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407441
Indeks:
1907 38 Stanisława Urbańska Jan Emilia Okrasa Mniszew Rękowice
Pozdrawiam,
Maciej
Ostatnio zmieniony sob 04 lis 2023, 23:23 przez mczaja, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt urodzenia, Urbańska - Mniszew, 1908 - OK
Witam,
proszę o tłumaczenie:
U, 71, Mniszew, 1908- Marianna Urbańska
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407441
Indeks:
1908 71 Marianna Urbańska Jan Emilia Okrasa Mniszew Rękowice
Pozdrawiam,
Maciej
proszę o tłumaczenie:
U, 71, Mniszew, 1908- Marianna Urbańska
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407441
Indeks:
1908 71 Marianna Urbańska Jan Emilia Okrasa Mniszew Rękowice
Pozdrawiam,
Maciej
Ostatnio zmieniony sob 04 lis 2023, 12:44 przez mczaja, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt urodzenia, Urbańska - Mniszew, 1907
Mniszew 29/05/1907 o 9:00,
Ojciec: Jan Urbański, chłop rolnik zam. we wsi Rękowice, lat 29,
Świadkowie: Piotr Kutyna 40, Stanisław Szeląg(?) 40, obaj chłopi rolnicy zam. we wsi Rękowice,
Dziecko: dziewczynka, ur. 28/05/1907 o 24:00 we wsi Rękowice,
Matka: Emilia zd. Okrasa, lat 23,
Imię na chrzcie: Stanisława,
Chrzestni: Michał Urbański i Zuzanna Sze...(?).
Ojciec: Jan Urbański, chłop rolnik zam. we wsi Rękowice, lat 29,
Świadkowie: Piotr Kutyna 40, Stanisław Szeląg(?) 40, obaj chłopi rolnicy zam. we wsi Rękowice,
Dziecko: dziewczynka, ur. 28/05/1907 o 24:00 we wsi Rękowice,
Matka: Emilia zd. Okrasa, lat 23,
Imię na chrzcie: Stanisława,
Chrzestni: Michał Urbański i Zuzanna Sze...(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Akt urodzenia, Urbańska - Mniszew, 1908
Mniszew 28/09/1908 o 11:00,
Ojciec: Jan Urbański, chłop robotnik zam. we wsi Rękowice, lat 30,
Świadkowie: Piotr Kutyna 40, Piotr Grądziel 40, obaj chłopi rolnicy zam. we wsi Rękowice,
Dziecko: dziewczynka, ur. 27/09/1908 o 24:00 we wsi Rękowice,
Matka: Emilia zd. Okrasa, lat 20,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Piotr Flak i Urszula Grądziel.
Ojciec: Jan Urbański, chłop robotnik zam. we wsi Rękowice, lat 30,
Świadkowie: Piotr Kutyna 40, Piotr Grądziel 40, obaj chłopi rolnicy zam. we wsi Rękowice,
Dziecko: dziewczynka, ur. 27/09/1908 o 24:00 we wsi Rękowice,
Matka: Emilia zd. Okrasa, lat 20,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Piotr Flak i Urszula Grądziel.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Akt urodzenia, Urbańska - Mniszew, 1907
Dziękuję za tłumaczenie.
Jak rozumieć podawaną godzinę 24? Niejednokrotnie spotykam się z takim tłumaczeniem. Wszyskie dzieci rodzą się o północy, czy może nie jest znana godzina?
Jak rozumieć podawaną godzinę 24? Niejednokrotnie spotykam się z takim tłumaczeniem. Wszyskie dzieci rodzą się o północy, czy może nie jest znana godzina?
Pozdrawiam
Maciej Czaja
Maciej Czaja
Akt urodzenia, Urbańska - Mniszew, 1907
Nie wiem jak to rozumieć. Ja tylko tłumaczę to, co zapisał skryba, ale być może w przypadku "Twoich" metryk chodzi o to, że dzieci rzeczywiście rodziły się około północy (jeśli w domu był zegar) i wtedy należałoby to rozumieć, że (w powyższym przypadku) dziecko urodziło się 28 maja o 23:59, a już 28 maja ojciec przyniósł je o 9:00 do kościoła celem ochrzczenia.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Akt ślubu, Sołyga - Mniszew, 1909 - OK
Witam,
proszę o tłumaczenie:
M, 1, Mniszew, 1909 - Jan Sołyga i Zofia Urbańska (Sowa)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Indeks:
1909 1 Jan Sołyga Franciszek, Marianna Zofia Urbańska Inne nazwiska: Sowa Józef, Marianna Mniszew
Pozdrawiam
Maciej
proszę o tłumaczenie:
M, 1, Mniszew, 1909 - Jan Sołyga i Zofia Urbańska (Sowa)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Indeks:
1909 1 Jan Sołyga Franciszek, Marianna Zofia Urbańska Inne nazwiska: Sowa Józef, Marianna Mniszew
Pozdrawiam
Maciej
Ostatnio zmieniony pt 10 lis 2023, 08:44 przez mczaja, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt ślubu, Sołyga - Mniszew, 1909
Mniszew 25/01/1909 o 9:00,
Świadkowie: Adam Strachota 40, Stanisław Deresiewicz 40, obaj chłopi rolnicy z Mniszewa,
Młody: Jan Sołyga, wdowiec po Mariannie zmarłej w Mniszewie 03/12/1907, ur. i zam. w Mniszewie, syn zmarłych Franciszka i Marianny małż. Sołygów, lat 59, chłop rolnik,
Młoda: Zofia Urbańska, wdowa po Antonim Urbańskim zmarłym w Mniszewie 14/09/1907, ur. i zam. w Mniszewie, córka zmarłych Józefa i Marianny małż. Sowa, chłopka.
Świadkowie: Adam Strachota 40, Stanisław Deresiewicz 40, obaj chłopi rolnicy z Mniszewa,
Młody: Jan Sołyga, wdowiec po Mariannie zmarłej w Mniszewie 03/12/1907, ur. i zam. w Mniszewie, syn zmarłych Franciszka i Marianny małż. Sołygów, lat 59, chłop rolnik,
Młoda: Zofia Urbańska, wdowa po Antonim Urbańskim zmarłym w Mniszewie 14/09/1907, ur. i zam. w Mniszewie, córka zmarłych Józefa i Marianny małż. Sowa, chłopka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
par. Mniszew ...
Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.
Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).
Obowiązkowo bezpośredni link do dokumentu (bezpośredni link jest bogatszy w informacje, bo czasami tłumacz musi zajrzeć do sąsiednich aktów) znajdujący się w
- szukajwarchiwach, FamilySearch ( po zalogowaniu)
- GenBaza, Skanoteka lub Poczekalnia (te są bez logowania)
- genealogiawarchiwach link z podaniem parafii/USC, roku, n° skanu i n° aktu
- w ostateczności czytelny
link z Zapodaj, Fotosik itp.
Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml
Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml
Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz.com/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 0d5b3ddf83
Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.
Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).
Obowiązkowo bezpośredni link do dokumentu (bezpośredni link jest bogatszy w informacje, bo czasami tłumacz musi zajrzeć do sąsiednich aktów) znajdujący się w
- szukajwarchiwach, FamilySearch ( po zalogowaniu)
- GenBaza, Skanoteka lub Poczekalnia (te są bez logowania)
- genealogiawarchiwach link z podaniem parafii/USC, roku, n° skanu i n° aktu
- w ostateczności czytelny
Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml
Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml
Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz.com/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 0d5b3ddf83
Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Witam,
proszę o tłumaczenie:
Z, 10, Mniszew, 1877 - Krystyna Urbańska z Lenarcików
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... dcc579_max
Indeks:
1877 10 Krystyna Urbańska Inne nazwiska: Lenarcik Mniszew Wicie Uwagi: 59 lat wdowa Miejsce przechowywania ksiąg:
Archiwum Państwowe w Radomiu 26-600 Radom, ul. Wernera 7 Indeks dodał: krupabeata
Pozdrawiam,
Maciej
proszę o tłumaczenie:
Z, 10, Mniszew, 1877 - Krystyna Urbańska z Lenarcików
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... dcc579_max
Indeks:
1877 10 Krystyna Urbańska Inne nazwiska: Lenarcik Mniszew Wicie Uwagi: 59 lat wdowa Miejsce przechowywania ksiąg:
Archiwum Państwowe w Radomiu 26-600 Radom, ul. Wernera 7 Indeks dodał: krupabeata
Pozdrawiam,
Maciej
Mniszew 03/02/1877 o 10:00,
Zgłaszający: Józef Kozłowski 56, Tomasz Knotek 53, chłopi ze wsi Wicie,
Zmarły: Krystyna Urbańska zd. Lenarcik, zm. 01/02/1877 o 21:00 we wsi Wicie, chłopka, wdowa, lat 79, córka niepamiętnych rodziców, żona niepamiętnego męża.
Zgłaszający: Józef Kozłowski 56, Tomasz Knotek 53, chłopi ze wsi Wicie,
Zmarły: Krystyna Urbańska zd. Lenarcik, zm. 01/02/1877 o 21:00 we wsi Wicie, chłopka, wdowa, lat 79, córka niepamiętnych rodziców, żona niepamiętnego męża.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Witam,
proszę o tłumaczenie:
U, 63, Mniszew, 1887- Michał Urbański
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 42&lang=pl
Indeks:
1887 63 Michał Urbański Antoni Zofia Sowa Mniszew Mniszew
proszę o tłumaczenie:
U, 63, Mniszew, 1887- Michał Urbański
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 42&lang=pl
Indeks:
1887 63 Michał Urbański Antoni Zofia Sowa Mniszew Mniszew
Pozdrawiam
Maciej Czaja
Maciej Czaja

