par. Gójsk, Skrwilno, Sadłowo ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

prośba o przetłumaczenie daty urodzenia

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

1/13 II
Franciszek Miszkiewicz? Rozalia Bylica
agnieszkatessar pisze:Dobry wieczór,

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie daty urodzenia oraz imion i nazwisk chrzestnych z poniższego aktu urodzenia:
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Akt urodzenia Walenty Fijałkowski syn Andrzeja i Józefy zd. Dreślińskiej rok 1874 akt 17 skan 5 parafia Świedziebnia wieś Brodniczka.


Pozdrawiam
Agnieszka
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
agnieszkatessar

Sympatyk
Posty: 58
Rejestracja: czw 02 paź 2014, 08:56

prośba o przetłumaczenie daty urodzenia - OK

Post autor: agnieszkatessar »

Dzień dobry,

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie daty urodzenia z poniższego aktu:

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Akt urodzenia Stanisława Fijałkowskiego syna Andrzeja i Józefy zd. Dreślińskiej 1876 rok akt 119 skan 32 wieś Brodniczka parafia Świedziebnia

Pozdrawiam
Agnieszka
Ostatnio zmieniony ndz 02 lip 2023, 09:53 przez agnieszkatessar, łącznie zmieniany 1 raz.
agnieszkatessar

Sympatyk
Posty: 58
Rejestracja: czw 02 paź 2014, 08:56

prośba o przetłumaczenie daty urodzenia - OK

Post autor: agnieszkatessar »

Dzień dobry,

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie daty urodzenia oraz imion i nazwisk chrzestnych z poniższego aktu;
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Akt urodzenia Joanny Niedbalskiej córki Jana i Józefy zd. Dreślińskiej rok 1883 akt 64 skan 17 wieś Brodniczka parafia Świedziebnia


Pozdrawiam
Agnieszka
Ostatnio zmieniony ndz 02 lip 2023, 09:52 przez agnieszkatessar, łącznie zmieniany 1 raz.
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2432
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36

prośba o przetłumaczenie daty urodzenia

Post autor: Irena_Powiśle »

data urodzenia - 26 marca/ 7 kwietnia r. 1883 0 godzinie 16-j
rodzice chrzestni: Franciszek Niedbalski i Natalia Bademan (takiej pisowni).
Pozdrawiam,
Irena
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2432
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36

prośba o przetłumaczenie daty urodzenia

Post autor: Irena_Powiśle »

Stanisław Fiałkowski urodził się dnia 4/16 września roku 1876 o południu.
agnieszkatessar pisze:Dzień dobry,

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie daty urodzenia z poniższego aktu:

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Akt urodzenia Stanisława Fijałkowskiego syna Andrzeja i Józefy zd. Dreślińskiej 1876 rok akt 119 skan 32 wieś Brodniczka parafia Świedziebnia

Pozdrawiam
Agnieszka
Pozdrawiam,
Irena
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

@ Agnieszko,

przypominam

mój PostWysłany: 06-03-2022 - 13:26

Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
agnieszkatessar

Sympatyk
Posty: 58
Rejestracja: czw 02 paź 2014, 08:56

prośba o przetłumaczenie daty zgonu

Post autor: agnieszkatessar »

Dzień dobry,

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie daty zgonu z poniższego aktu:

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Akt zgonu nr 74 rok 1909 zmarła Dreślińska Marianna zd. Kamińska córka Mikołaja parafia Świedziebnia

Pozdrawiam
Agnieszka
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13550
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

prośba o przetłumaczenie daty zgonu

Post autor: Marek70 »

08/08/1909 o 9:00.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”