Witam
prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia Aleksandry Łozowickiej urodzona 24 Marca 1855, matka Salomea Łozowicka, Ojciec NN
akt 35, Parafia Korycin, Ostragóra
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 8_0688.jpg
dziękuję
Aleksandra łozowicka akt urodzenia. OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Aleksandra łozowicka akt urodzenia. OK
Ostatnio zmieniony wt 12 gru 2023, 22:53 przez Domanika, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Aleksandra łozowicka akt urodzenia
Mam wrażenie, że podając linki do aktów metrykalnych, sama w te linki nie klikasz i nie oglądasz skanów. Bo gdybyś kliknęła w podany link, nigdy byś nie umieściła swojej prośby w dziale tłumaczeń z łaciny. Przecież te akty są spisane alfabetem cyrylickim, a łacinę zapisywano alfabetem łacińskim. W tym wypadku oznacza to, że akt jest po rosyjsku.
---
Aleksandra Łozowickiej / 35 / 16 / 24 III / 24 III / 24 III 1855 r. w korycińskim rzymskokatolickim kościele parafialnym, z zachowaniem wszystkich obrzędów sakramentalnych, zostało ochrzczone przez wielebnego ojca Marcina Górskiego, wikarego tegoż kościoła korycińskiego, dziecię imieniem Aleksandra, / nieślubna córka jednodworki Salomei Łozowickiej, urodzona 24 III 1855 r. z rana w tejże parafii we wsi Ostrejgórze. / Chrzestnymi byli: włościanin Jan Ilenda z Zuzanną, żoną włościanina Jana Ciszyńskiego.
---
Aleksandra Łozowickiej / 35 / 16 / 24 III / 24 III / 24 III 1855 r. w korycińskim rzymskokatolickim kościele parafialnym, z zachowaniem wszystkich obrzędów sakramentalnych, zostało ochrzczone przez wielebnego ojca Marcina Górskiego, wikarego tegoż kościoła korycińskiego, dziecię imieniem Aleksandra, / nieślubna córka jednodworki Salomei Łozowickiej, urodzona 24 III 1855 r. z rana w tejże parafii we wsi Ostrejgórze. / Chrzestnymi byli: włościanin Jan Ilenda z Zuzanną, żoną włościanina Jana Ciszyńskiego.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Aleksandra łozowicka akt urodzenia
Nie jestem wstanie rozróžnić pisanej kaligrafowanej cyrylicy od pisanej kaligrafowanej łaciny- stad moj problem. Dziękuje
Z góry bardzo dziękuję za wszelka pomoc forumowiczów,
Pozdrawiam serdecznie
Anna Dominika
Pozdrawiam serdecznie
Anna Dominika
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Aleksandra łozowicka akt urodzenia
Na zamieszczonym skanie główka tabeli jest wydrukowana po rosyjsku, cyrylicą.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043