Pomoc w tłumaczeniu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

TomekSz
Posty: 6
Rejestracja: śr 05 kwie 2023, 09:34

Pomoc w tłumaczeniu

Post autor: TomekSz »

Dzień dobry

interesuje mnie akt ślubu z linku poniżej ten po prawej stronie (14) Maurycy Knedler/Emilia Lutz

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,376476,7

moderacja (elgra)
Poczytaj i stosuj Ogloszenia (na górze)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Pomoc w tłumaczeniu

Post autor: Patrymonium »

9/21.04.1883 rok o 7 po południu
Gotlob Werner kolonista 66 lat , Ludwik Hildenbrand 46 lat - świadkowie
Maurycy Knedler, kawaler, syn Filipa kolonisty ze Starej Iwicznej i zmarłej Elżbiety urodzonej Biler, urodzony w Nowej Woli, ewangelik, 27 lat, zamieszkały przy ojcu - Pan Młody
Emilia Lutz córka Jana i Krystyny urodzonej Werner, ewangelistka, 18 lat , zamieszkała przy rodzicach - Panna Młoda
3 ogłoszenia o małżeństwie. Pozwolenie słowne na małżeństwo od ojca niewiasty. Umowa przedślubna zawarta u notariusza w Warszawie Grzegorza Skabiczewskiego 23.03/4.04.br. Podpisy i podpis pastora.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”