akt mał 165/1907

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Tom57

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: pt 29 kwie 2022, 16:28

akt mał 165/1907

Post autor: Tom57 »

Witam.
Bardzo proszę o przetłumaczenie na j. polski. Akt małżeństwa nr 165 z 1907 rok Warszawa pomiędzy Leontyną z Krasuskich z Celin par. Trzebieszów i Jan Michał Rola?

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =65&zoom=1

Tomek P
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

akt mał 165/1907

Post autor: Patrymonium »

Warszawa Parafia Świętego Aleksandra 10.02. 1907 rok godz. 5 po południu.
W obecności świadków Teofila Nowaka i Michała Borkowskiego został zawarty związek małżeński pomiędzy
Janem - Michałem ( dwóch imion) Orłoś kawalerem 30 lat synem Wawrzyńca i Katarzyny z Ruparów a Leontyną Krasuska panną 32 lata urodzoną we wsi Celiny córką Jana i Anny z Celińskich , oboje zamieszkali w Warszawie na ulicy Kruczej .88 i ulicy Marszałkowskiej pod numerem 1391 litera W. 1 zapowiedź. Od 2 zapowiedzi dyspensa. Brak intercyzy. Podpisał ksiądz i wszyscy z wyjątkiem Panny Młodej.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Tom57

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: pt 29 kwie 2022, 16:28

Re: akt mał 165/1907

Post autor: Tom57 »

Patrymonium pisze:Warszawa Parafia Świętego Aleksandra 10.02. 1907 rok godz. 5 po południu.
W obecności świadków Teofila Nowaka i Michała Borkowskiego został zawarty związek małżeński pomiędzy
Janem - Michałem ( dwóch imion) Orłoś kawalerem 30 lat synem Wawrzyńca i Katarzyny z Ruparów a Leontyną Krasuska panną 32 lata urodzoną we wsi Celiny córką Jana i Anny z Celińskich , oboje zamieszkali w Warszawie na ulicy Kruczej .88 i ulicy Marszałkowskiej pod numerem 1391 litera W. 1 zapowiedź. Od 2 zapowiedzi dyspensa. Brak intercyzy. Podpisał ksiądz i wszyscy z wyjątkiem Panny Młodej.
Wielkie dzięki bardzo.
A nie ma tam informacji gdzie się urodził Pan młody?
Tomek.P :D
puszek

Sympatyk
Posty: 2818
Rejestracja: śr 01 lis 2017, 11:13
Otrzymał podziękowania: 35 times

Re: akt mał 165/1907

Post autor: puszek »

Bożena
Tom57

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: pt 29 kwie 2022, 16:28

Re: akt mał 165/1907

Post autor: Tom57 »

puszek pisze:Smolarzyny par. Łańcut
https://www.google.pl/maps/dir/Smolarzy ... a%C5%84cut
Wielkie dzięki.
A da się odnaleźć jego akt urodzenia?
Tomek P
puszek

Sympatyk
Posty: 2818
Rejestracja: śr 01 lis 2017, 11:13
Otrzymał podziękowania: 35 times

Re: akt mał 165/1907

Post autor: puszek »

Nie znam tych terenów więc nie pomogę. Natomiast w aneksach do ślubu Jana Orłosia ze Stanisławą Krawczyk 1907r./W-wa par. Św. Trójcy jest akt urodzenia Jana (rodzice ci samo co u Jana Michała)
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=3.25

Napisz do par. Łańcut czy mają księgi urodzeń 1870-1880
Bożena
Tom57

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: pt 29 kwie 2022, 16:28

Re: akt mał 165/1907

Post autor: Tom57 »

puszek pisze:Nie znam tych terenów więc nie pomogę. Natomiast w aneksach do ślubu Jana Orłosia ze Stanisławą Krawczyk 1907r./W-wa par. Św. Trójcy jest akt urodzenia Jana (rodzice ci samo co u Jana Michała)
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=3.25

Napisz do par. Łańcut czy mają księgi urodzeń 1870-1880
Czy w metryce małżeństwa jest podany zawód Panny Młodej?
Pozdrawiam.
tomek P
puszek

Sympatyk
Posty: 2818
Rejestracja: śr 01 lis 2017, 11:13
Otrzymał podziękowania: 35 times

Re: akt mał 165/1907

Post autor: puszek »

Leontyna była chyba służącą.
Bożena
Tom57

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: pt 29 kwie 2022, 16:28

Re: akt mał 165/1907

Post autor: Tom57 »

puszek pisze:Leontyna była chyba służącą.
A dlaczego chyba? Mogła być służącą, bo najpewniej była niepiśmienna, gdyż nie ma jej podpisu pod aktem małżeństwa.
Pozdrawiam.
Tomek P
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Re: akt mał 165/1907

Post autor: Patrymonium »

Służąca.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Tom57

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: pt 29 kwie 2022, 16:28

Re: akt mał 165/1907

Post autor: Tom57 »

Patrymonium pisze:Służąca.
ok. dzięki.
Tomek P
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”