Potrzebna pomoc w tłumaczeniu
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Potrzebna pomoc w tłumaczeniu
Fragment który mnie interesuje znajduje się pod linkiem: https://zapodaj.net/plik-BTBOOZsCAX
Potrzebna pomoc w tłumaczeniu
"Akt 89. Działo się we wsi Biała górna 15/27 sierpnia 1899 roku o godzinie 14:00. Stawił się Aleksander Skoczylas rolnik lat 33 zamieszkały we wsi Nowawieś w obecności świadków Stanisława Skoczylasa lat 38 i Jana Gwóźdź lat 37 obu rolników ze wsi Nowawieś i przedstawił nam dziecię płci męskiej oświadczając iż takowe urodziło się we wsi Nowawieś 11/23 sierpnia bieżącego roku o godzinie 19:00 z jego ślubnej małżonki Walerii z d. Kożuch lat 25. Dziecięciu temu na chrzcie świętym sprawowanym w dniu dzisiejszym przez księdza Jana Szybarskiego dano imię Franciszek, a rodzicami chrzestnymi byli Antoni Gembus i Małgorzata Gembus. Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym odczytany został i przez nas tylko podpisany Ks. Jan Szybarski."
Dopisek: "Franciszek Skoczylas poślubił dnia 12 lutego 1923 r. Weronikę Polasińską w kościele par. w Białej"
Pozdrawiam serdecznie
Jarek Janowski
Dopisek: "Franciszek Skoczylas poślubił dnia 12 lutego 1923 r. Weronikę Polasińską w kościele par. w Białej"
Pozdrawiam serdecznie
Jarek Janowski
moderacja (elgra)
Poczytaj i stosuj Ogloszenia (na górze)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
Poczytaj i stosuj Ogloszenia (na górze)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice

