Proszę o pomoc w sprawie aktu małżeństwa nr 5
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 04-005.jpg
Z szacunkiem i wdzięcznością
Ari Smitt
Tłumaczenie z języka rosyjskiego
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Tłumaczenie z języka rosyjskiego
Zakroczym 18/04/1868 o 17:00,
Zjawił się Herz Rawicz rabin synagogi miasta Zakroczym i świadkowie Kiwa Epszteyn 43 oraz Abram Fogiel 50, obaj szkolnicy z Zakroczymia, i oświadczyli, że tego dnia zawarte zostało małż. religijne między:
Młody: Szlama Chaskiel Lewiner, wdowiec, lat 33, ur. w mieście Wyszogród, syn małżonków Moska Hersza i jego zmarłej żony Sury Ity, krawiec, zam. w mieście Zakroczym,
Młoda: Liba Siekierka, panna, lat 20, córka małżonków szewca Nuty i jego żony Rajzy ze "Sczecinowa Siekierki"(?), zam. w mieście Zakroczym przy rodzicach.
Zjawił się Herz Rawicz rabin synagogi miasta Zakroczym i świadkowie Kiwa Epszteyn 43 oraz Abram Fogiel 50, obaj szkolnicy z Zakroczymia, i oświadczyli, że tego dnia zawarte zostało małż. religijne między:
Młody: Szlama Chaskiel Lewiner, wdowiec, lat 33, ur. w mieście Wyszogród, syn małżonków Moska Hersza i jego zmarłej żony Sury Ity, krawiec, zam. w mieście Zakroczym,
Młoda: Liba Siekierka, panna, lat 20, córka małżonków szewca Nuty i jego żony Rajzy ze "Sczecinowa Siekierki"(?), zam. w mieście Zakroczym przy rodzicach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392