Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu prawdopodobnie mojego prapradziadka Kazimierza Władysława BARCZYK z Marianną KUŹNIK. Ślub zawarty w Bydlinie. Numer aktu 1876/1. Udało mi się zdobyć zdjęcie dokumentu z Archiwum Państwowego w Katowicach. Mogę przesłać.
Z góry serdecznie dziękuję,
Barczyk Łukasz
Akt ślubu-Barczyk/Kuźnik-Bydlin1876/1
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Barczyk_Lukasz_1976
- Posty: 7
- Rejestracja: czw 11 sty 2024, 11:55
-
elgra

- Posty: 5217
- Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
- Podziękował: 2 times
- Otrzymał podziękowania: 8 times
Akt ślubu-BARCZYK/KUŹNIK-Bydlin1876/1
Akty z Bydlina znajdują się w Skanoteka (kolumna z lewej) https://genealodzy.pl/
województwo małopolskie, powiat Olkusz
akt ślubu 1876/1
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 01-002.jpg
Uwaga: podawaj to co wiesz! W Genetece podani są rodzice młodych.
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... 876&exac=1
Cieszę się, ze w Bydlinie są osoby zainteresowane genealogią
województwo małopolskie, powiat Olkusz
akt ślubu 1876/1
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 01-002.jpg
Uwaga: podawaj to co wiesz! W Genetece podani są rodzice młodych.
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... 876&exac=1
Cieszę się, ze w Bydlinie są osoby zainteresowane genealogią
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
- Barczyk_Lukasz_1976
- Posty: 7
- Rejestracja: czw 11 sty 2024, 11:55
Akt ślubu-BARCZYK/KUŹNIK-Bydlin1876/1
Dziękuję za cenne podpowiedzi 
We wspomnianym akcie ślubu Pan Młody to:
Kazimierz Władysław BARCZYK urodzony ok. 1855 (niestety we wspomnianej Skanotece jest akurat luka w tym okresie)
W trakcie ślubu (Nr aktu 1876/1) miał 21 lat, a jego rodzicami byli Marcin BARCZYK i Marianna z d. LORENC.
Zmarł w 1903 roku (akt 1903/25).
Panna Młoda w akcie ślubu to Marianna KUŹNIK (lat 23) więc urodzona ok. 1853 roku. Jej rodzice to Mikołaj KUŹNIK i Franciszka z d. KUREK lub KURZK.
W/w nazwiska pokrywają się w poszczególnych aktach, ale z moim rosyjskim mam problem z rozszyfrowaniem dat, zawodów itd.
Kogo można poprosić o tłumaczenie?
We wspomnianym akcie ślubu Pan Młody to:
Kazimierz Władysław BARCZYK urodzony ok. 1855 (niestety we wspomnianej Skanotece jest akurat luka w tym okresie)
W trakcie ślubu (Nr aktu 1876/1) miał 21 lat, a jego rodzicami byli Marcin BARCZYK i Marianna z d. LORENC.
Zmarł w 1903 roku (akt 1903/25).
Panna Młoda w akcie ślubu to Marianna KUŹNIK (lat 23) więc urodzona ok. 1853 roku. Jej rodzice to Mikołaj KUŹNIK i Franciszka z d. KUREK lub KURZK.
W/w nazwiska pokrywają się w poszczególnych aktach, ale z moim rosyjskim mam problem z rozszyfrowaniem dat, zawodów itd.
Kogo można poprosić o tłumaczenie?
-
Patrymonium

- Posty: 923
- Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
- Lokalizacja: Kielce
Akt ślubu-BARCZYK/KUŹNIK-Bydlin1876/1
7.02.1876 rok o 10.00
Andrzej Mendrek(Mędrek) 34 lata, Adam Bakalarczyk 28 lat - Świadkowie z Bydlina, rolnicy.
Kazimierz Władysław Barczyk kawaler, 21 lat urodzony w Kwaśniowie, syn Marcina i Marianny urodzonej Liurens ( literalny zapis) zamieszkałych w Bydlinie, rolnicy - Pan Młody
Marianna Kuźnik panna, 23 lata urodzona we wsi Pieckach, córka zmarłego Mikołaja i Franciszki urodzonej Kurek, rolnicy - Panna Młoda.
Zapowiedzi. Brak intercyzy. Ślubu udzielił ksiądz proboszcz Andrzej Paprocki i także podpisał Akt.
Andrzej Mendrek(Mędrek) 34 lata, Adam Bakalarczyk 28 lat - Świadkowie z Bydlina, rolnicy.
Kazimierz Władysław Barczyk kawaler, 21 lat urodzony w Kwaśniowie, syn Marcina i Marianny urodzonej Liurens ( literalny zapis) zamieszkałych w Bydlinie, rolnicy - Pan Młody
Marianna Kuźnik panna, 23 lata urodzona we wsi Pieckach, córka zmarłego Mikołaja i Franciszki urodzonej Kurek, rolnicy - Panna Młoda.
Zapowiedzi. Brak intercyzy. Ślubu udzielił ksiądz proboszcz Andrzej Paprocki i także podpisał Akt.
Marian
,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
- Barczyk_Lukasz_1976
- Posty: 7
- Rejestracja: czw 11 sty 2024, 11:55
Akt ślubu-BARCZYK/KUŹNIK-Bydlin1876/1
Serdecznie dziękuję za tłumaczenie. Myślę, że powyższe dane pozwolą na śledzenie dalszych losów rodziny 
Pozdrawiam,
Łukasz Barczyk
Pozdrawiam,
Łukasz Barczyk