Dzień Dobry! Poproszę o przetłumaczenie:
Akt nr 61 chrztu/urodzenia. Stanisław Chojnacki parafia Dobrzyków rok 1880
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/9b37a087586b5f4b
Z góry dziękuję,
Fabiano
ok Akt chrztu/urodzenia 1880 r. Dobrzyków
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
ok Akt chrztu/urodzenia 1880 r. Dobrzyków
Ostatnio zmieniony sob 20 sty 2024, 15:01 przez fabiano, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Akt chrztu/urodzenia 1880 r. Dobrzyków
Fabiano,
Przeczytaj uważnie i stosuj
"Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Parafia to Czermno. Dane rodziców zindeksowane.
Czermno 25/07/1880 o 18:00,
Ojciec: "patrz indeksy" Chojnacki, zam. w Barciku, lat 35,
Świadkowie: Jan Lisiecki 55, Józef Kacprzak 34, zam. w Barciku,
Dziecko: chłopczyk, ur. 20/07/1880 o 22:00 w Barciku,
Matka: "patrz indeksy", lat 30,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Wojciech Stańczak i Marianna Rączka.
Przeczytaj uważnie i stosuj
"Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Parafia to Czermno. Dane rodziców zindeksowane.
Czermno 25/07/1880 o 18:00,
Ojciec: "patrz indeksy" Chojnacki, zam. w Barciku, lat 35,
Świadkowie: Jan Lisiecki 55, Józef Kacprzak 34, zam. w Barciku,
Dziecko: chłopczyk, ur. 20/07/1880 o 22:00 w Barciku,
Matka: "patrz indeksy", lat 30,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Wojciech Stańczak i Marianna Rączka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392