AM Raczyński, Warszawa , ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Komorowska_Małgorzata
Posty: 3
Rejestracja: śr 19 lip 2023, 08:47

AM Raczyński, Warszawa , ok

Post autor: Komorowska_Małgorzata »

T: pomoc w przetłumaczeniu aktu z j. rosyjskiego

Chciałabym poprosić o pomoc w przetłumaczeniu fragmentów aktu. Czy dobrze odczytuję, że dziecko przyszło na świat 21 lutego? Czy w akcie jest informacja o wieku i zawodzie Kazimierza i Natalii Raczyńskich, rodziców Zdzisława Kazimierza ?

Imiona rodziców i syna są podane w akcie w nawiasach w języku polskim. Indeksujący nie zawarł więcej informacji w indeksie oprócz powyższych imion i roku narodzin - 1906

Akt 891

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 240&zoom=1


Będę bardzo wdzięczna za pomoc.
Pozdrawiam,
Małgorzata
Ostatnio zmieniony pt 02 lut 2024, 12:22 przez Komorowska_Małgorzata, łącznie zmieniany 2 razy.
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

urzędnik kolei l. 39
żona l. 28
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Komorowska_Małgorzata
Posty: 3
Rejestracja: śr 19 lip 2023, 08:47

Post autor: Komorowska_Małgorzata »

Dziękuję za poświęcony czas i pomoc :)
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Witamy na forum!

Poczytaj i stosuj Ogloszenia (na górze)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml

a szczególnie

O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml

Zmieniłam tytuł.

Pozdrawiam genealogicznie
Elżbieta - moderator
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”