Proszę o przetłumaczenie metryki

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Alan_Doman

Sympatyk
Posty: 199
Rejestracja: sob 28 sie 2021, 02:36

Proszę o przetłumaczenie metryki

Post autor: Alan_Doman »

Akt małżeństwa
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 623d6a487b numer 16

moderacja (elgra)
Jak napisać prośbę
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml
Czyli w skrócie:
W tytule co najmniej podawaj parafie, rok, nazwisko/a
W treści
podawaj rodzaj aktu (UMZ), parafię, rok, numer aktu, nazwiska i imiona, (w tym obowiązkowo :!: dane rodziców jeśli znasz np. z Geneteki lub innych baz).
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Proszę o przetłumaczenie metryki

Post autor: Patrymonium »

2.02.1910 roku o 15.00
Świadkowie: Andrzej Jakubczak 28 lat i Franciszek Burson 28 lat - robotnicy rolni najemni
Pan Młody: Michał Dołhań kawaler, robotnik rolny najemny , 24 lat syn zmarłej Katarzyny (o ojcu nic nie napisane)
Panna Młoda: Zuzanna Jakubczak panna, 20 lat , córka robotnika rolnego najemnego Jana i Marianny
Zapowiedzi. Brak intercyzy. Ksiądz podpisał.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”