Akt ślubu, Wojsznarowicz - Holszany 1871, - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

cesaar

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: śr 13 sty 2021, 09:34

Akt ślubu, Wojsznarowicz - Holszany 1871, - OK

Post autor: cesaar »

Dobry wieczór,

Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu aktu ślubu:

Rok: 1871 (07 LUT)
Numer aktu: 28
Imiona i Nazwiska młodych: Benedykt Wojsznarowicz, Petronela Falkowska
Rodzice młodego: Jan Wojsznarowicz, Helena Burko/Bujko/Babicz
Rodzice młodej: Piotr Falkowski, Antonina Dubiago?

Miejscowości: Holszany, Derewna?, Szalciny?

Link do FS: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ction=view


Pozdrawiam,
Łukasz
Ostatnio zmieniony śr 07 lut 2024, 15:06 przez cesaar, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu, Wojsznarowicz - Holszany 1871,

Post autor: Marek70 »

Holszany 07/02/1871,
Młody: chłop Benedykt Wojsznarowicz, wdowiec, lat 28, ze wsi Rymowicze(?), tutejszy parafianin, syn chłopów Jana i Marianny z Kłoczków małż. Wojsznarowicz,
Młoda: mieszczanka Petronela Falkowska, panna, lat 23, ze wsi Szalciny, tutejsza parafianka, córka mieszczan Piotra i Antoniny z Dubiegów(?) małż. Falkowskich,
Świadkowie: chłopi Stanisław Pieśniakiewicz, Franciszek Pieśniakiewicz, Jan Jankowski, mieszczanin Michał Sklepowicz i wielu innych.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”