Prośba o przetłumaczenie z J. Rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

masel

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: pt 23 sty 2009, 14:31

Prośba o przetłumaczenie z J. Rosyjskiego

Post autor: masel »

Proszę o przetłumaczenie akt urodzenia Antoniona Rogoska - Cierno

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a26 ... 9c6fd.html

i akt ślubu Ceglińska i Możdżński - Bronisze

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/db7 ... ae4f2.html

z góry dziekuje Alicja Ooms.
Danecka

Członek Honorowy
Tytan
Posty: 748
Rejestracja: czw 19 lis 2009, 09:28

Prośba o przetłumaczenie z J. Rosyjskiego

Post autor: Danecka »

Witaj Alicjo.

Nr 83 Cierno
Działo się we wsi Cierno dnia18/31 Grudnia 1901 roku o godzinie dwunastej w południe.
Stawił się osobiście Marcin Rogoski lat 40 mający, rolnik w Ciernie zamieszkały; w obecności: Wincentego Groda lat 64, i Kazimierza Króla lat 66, obu rolników w Ciernie zamieszkałych – i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się w Ciernie dnia 17/30 Grudnia bieżącego roku o godzinie jedenastej rano, z jego prawowitej żony Anieli z Pustoskich, lat 30 mającej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię ANTONINA, a rodzicami chrzestnymi byli: Andrzej Baliński i Katarzyna Bala.
Akt ten przeczytano, przez Nas podpisany został ponieważ oni są niepiśmienni.
Ksiądz….?

Nr 26 Bronisze
Działo się w Żbikowie dnia 2/14 Maja 1899 roku o godzinie drugiej dnia.
Oznajmiamy, że w obecności świadków: Jana Nyca lat 77, gospodarza, i Klemensa Szymona Możdżyńskiego lat 55, służącego, obu z Broniszów- zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy:

Adamem Możdżyńskim, kawalerem lat 25 mającym, z Michała i Marianny z Włodarczyków, Małżonków Możdżyńskich; urodzonym i zamieszkałym w Domaniewie parafia Żbików, szeregowcem rezerwy,

i Anną Ceglińską, panną lat 21 mającą, z Piotra i Marianny z Czarneckich, Małżonków Ceglińskich; urodzoną w Ożarowie, zamieszkałą przy Rodzicach w Broniszach parafii Żbików.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w dni niedzielne:23,30 Kwietnia i 7 Maja tego roku. Nowożeńcy oświadczają, że umowy przedślubnej nie zawarli. Religijny obrzęd ślubny odprawił Ksiądz niżej podpisany.
Akt ten Nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez Nas podpisany został.
Ksiądz …>>? Proboszcz Parafii Żbików

Pozdrawiam
Danuta
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”