Witam, bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu, 1873 r, parafia Konopnica
Marcin i Agnieszka Mazurek
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=ffb3aff67f
Pozdrawiam Agnieszka
Tłumaczenie -Akt ślubu Marcin i Agnieszka Mazurek
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
majewska_agnieszka
- Posty: 7
- Rejestracja: pn 25 mar 2019, 20:06
-
Patrymonium

- Posty: 923
- Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
- Lokalizacja: Kielce
Tłumaczenie -Akt ślubu Marcin i Agnieszka Mazurek
9.09.1873 r. o 14.00
Świadkowie: Wojciech Żydek 32 lata i Wojciech Olszak 38 lat
Pan Młody:Marcin Mazurek , 21 lat , kawaler, syn Jana i Małgorzaty urodzonej Żydek
Panna Młoda: Agnieszka Mazurek, 20 lat, panna, córka Antoniego i Katarzyny urodzonej Duszek
Zapowiedzi. Brak intercyzy. Ślubu udzielił ks. Adolf Grabowski
Świadkowie: Wojciech Żydek 32 lata i Wojciech Olszak 38 lat
Pan Młody:Marcin Mazurek , 21 lat , kawaler, syn Jana i Małgorzaty urodzonej Żydek
Panna Młoda: Agnieszka Mazurek, 20 lat, panna, córka Antoniego i Katarzyny urodzonej Duszek
Zapowiedzi. Brak intercyzy. Ślubu udzielił ks. Adolf Grabowski
Marian
,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".