Akt Zgonu- Katarzyna Dylągowska-Żuromin 1873- OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

piotrek1984

Sympatyk
Posty: 52
Rejestracja: sob 11 mar 2023, 22:46

Akt Zgonu- Katarzyna Dylągowska-Żuromin 1873- OK

Post autor: piotrek1984 »

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu :
1.Katarzyna Dylągowska
2. Żuromin
3.Akt nr 133 rok 1873
4. https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=140004
Ostatnio zmieniony sob 17 lut 2024, 21:40 przez piotrek1984, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13991
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt Zgonu- Katarzyna Dylągowska-Żuromin 1873

Post autor: Marek70 »

Lubowidz 28/08/1873 o 14:00,
Zgłaszający: Jan Dylągowski 38, Jan Wojciechowski 27, obaj rolnicy z Żuromina,
Zmarły: Katarzyna Dylągowska, zm. 27/08/1873 o 10:00 w Żurominie, lat 38, ur. w Rumianie(?) w Prusach, córka Jana Wojciechowskiego i Marianny zd. Jankowska, pozostawiła męża zgłaszającego Jana Dylągowskiego.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”