ok Akt 160 zgon Tekla Chojnacka 1897 Gąbin

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

fabiano

Sympatyk
Posty: 87
Rejestracja: pt 05 lut 2010, 21:30

ok Akt 160 zgon Tekla Chojnacka 1897 Gąbin

Post autor: fabiano »

Dzień Dobry!
Poproszę o tłumaczenie:

Akt 160 zgon Tekla Chojnacka 1897 Gąbin
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/7f7752b263747cda

Z góry dziękuję.

fabiano
Ostatnio zmieniony pt 23 lut 2024, 10:04 przez fabiano, łącznie zmieniany 1 raz.
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt 160 zgon Tekla Chojnacka 1897 Gąbin

Post autor: Patrymonium »

Gąbin 13.09.1897 o 14.00
Jan Czerwiński 59 lat i Andrzej Chojnacki 40 lat oświadczyli ,że 11.09. br o 14.00 umarła Tekla Chojnacka 90 lat. Wdowa po robotniku, córka niezapamiętanych z imion rodziców Wiśniewskich. Miejsce jej urodzenia nieznane.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt 160 zgon Tekla Chojnacka 1897 Gąbin

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”