Akt urodzenia-OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Remarkable

Sympatyk
Posty: 20
Rejestracja: ndz 13 sie 2023, 16:26

Akt urodzenia-OK

Post autor: Remarkable »

Witam,
Serdecznie proszę o pomoc w przetłumaczeniu dwóch aktów urodzenia, Malec Elżbiety i jej siostry Magdaleny.

Elżbieta Malec, Podhorce, 1901r. (akt 191)

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... qtvPrgvI2U

Magdalena Malec, 1900r. (akt 104)

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... Ot7O5eyULc

Dziękuję i pozdrawiam,
Kacper :D
Ostatnio zmieniony pt 01 mar 2024, 09:38 przez Remarkable, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13991
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt urodzenia

Post autor: Marek70 »

Gródek 09/11/1901 o 12:00,
Ojciec: Andrzej Malec, kolonista, austriacki poddany, lat 40, zam. we wsi Podhorce,
Świadkowie: Jan Susek 37, Jan Maczuga 32, obaj koloniści zam. we wsi Podhorce,
Dziecko: dziewczynka, ur. 07/11/1901 o 17:00 we wsi Podhorce,
Matka: Anna zd. Sutyła, lat 36,
Imię na chrzcie: Elżbieta (Królowa),
Chrzestni: Jan Susek i Barbara Drelich.


Gródek 14/06/1900 o 14:00,
Ojciec: Andrzej Malec, kolonista, austriacki poddany, lat 40, zam. we wsi Podhorce,
Świadkowie: Jan Susek 35, Jan Maczugz 34, obaj koloniści zam. we wsi Podhorce,
Dziecko: dziewczynka, ur. 12/06/1900 o 3:00 we wsi Podhorce,
Matka: Anna zd. Sutyła, lat 35,
Imię na chrzcie: Magdalena,
Chrzestni: Jan Susek i Zofia Rechul.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”