Ok. Akt zgonu, Żabin, 1890 - Franciszek Kuśmierczyk

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Ksr919
Posty: 8
Rejestracja: sob 11 lis 2023, 00:55

Ok. Akt zgonu, Żabin, 1890 - Franciszek Kuśmierczyk

Post autor: Ksr919 »

Dobry wieczór,

proszę o pomoc w przetłumaczeniu poniższej metryki:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/b0ac068e25718249

Franciszek Kuśmierczyk, Żabin, 1890 r.

Z góry dziękuję i serdecznie pozdrawiam,
Bartosz Kuśmierczyk
Ostatnio zmieniony pt 01 mar 2024, 23:55 przez Ksr919, łącznie zmieniany 1 raz.
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt zgonu, Żabin, 1890 - Franciszek Kuśmierczyk

Post autor: Patrymonium »

Kwiecień 22 1890 rok o 10.00
Piotr Kuśmierczyk 42 lata i Tomasz Dzielak 60 lat rolnicy z Żabina oznajmili , że 21 .04. br o 13.00 umarł Franciszek Kuśmierczyk 65 lat , syn zmarłych Macieja i Józefy. Zostawił po sobie owdowiałą żonę Józefę.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”