OK akt urodzenia nr 18 - Szmul Sznajderman

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

krakers

Sympatyk
Posty: 268
Rejestracja: wt 08 wrz 2015, 01:36

OK akt urodzenia nr 18 - Szmul Sznajderman

Post autor: krakers »

Bardzo prosze o dokładne tłumacznie aktu urodzenia Szmula sznajdermana, syna Herszka i Frajdy Hudery Tuchsznajder

https://www.fotosik.pl/zdjecie/18cff2735876547e

Z góry dziękuję

moderacja (elgra)
Fotosik/zapodaj zubaża informacje.
Czasami tłumacz musi spojrzeć do sąsiednich dokumentów.
Proszę zamieszczać bezposredni link.
Ostatnio zmieniony śr 06 mar 2024, 12:33 przez krakers, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam

Agnieszka
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13991
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 42 times

akt urodzenia nr 18 - Szmul Sznajderman

Post autor: Marek70 »

Łęczna 28/04/1891 o 13:00,
Zgłaszający: Herszek Sznajderman, krawiec, lat 26, zam. w Łęcznej,
Świadkowie: Nusyn Dyk 45 szewc, Chanan Blutun(?) 36 szewc, obaj zam. w Łęcznej,
Dziecko: chłopczyk, ur. 04/01/1891 o 21:00 w Łęcznej,
Ojciec: Herszek Sznajderman, uznał dziecko za swoje,
Matka: Frajda Gudel Tuchsznajder, niezamężna, lat 23, służąca zam. w Łęcznej,
Imię dziecka: Szmul.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”