[Ok] Akt zgonu: Kazimierz Korban, Niwka, rok 1910

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

le_mar

Sympatyk
Posty: 20
Rejestracja: wt 22 lut 2022, 22:43

[Ok] Akt zgonu: Kazimierz Korban, Niwka, rok 1910

Post autor: le_mar »

Proszę o przetłumaczenie:

akt urodzenia nr 28;
Parafia św. Jana Chrzciciela w Niwce (obecnie Sosnowiec).

link do aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 901&zoom=1

Z góry serdecznie dziękuję i pozdrawiam,
Marek
Ostatnio zmieniony czw 14 mar 2024, 22:48 przez le_mar, łącznie zmieniany 1 raz.
michal72

Sympatyk
Mistrz
Posty: 396
Rejestracja: ndz 13 kwie 2014, 21:59

Akt zgonu: Kazimierz Korban, Niwka, rok 1910

Post autor: michal72 »

Działo się w Niwce 15/28 lutego 1910 roku o 10 rano
Zgłaszający: Stanisław Gajda i Wojciech Stefaniec pełnoletni robotnicy z Niwki.
Zmarły: w Niwce, 13/25 lutego tego roku o 15:00, Kazimierz Korban żonaty, górnik przodkowy lat 44 urodzony w parafii Łukowa, syn Andrzeja i Marianny. Pozostawił żonę Mariannę domo Chudobska.
Pozdrawiam
Michał
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

Marku,

Poczytaj i stosuj Ogloszenia (na górze)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml

a szczególnie Geneteka a prośba o tłumaczenie

Pozdrawiam genealogicznie,
Elżbieta - moderator
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”