akt ślubu Jana Karasińskiego nr.31

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Karasiński

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: ndz 22 kwie 2007, 17:07

akt ślubu Jana Karasińskiego nr.31

Post autor: Karasiński »

Dzień Dobry.
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Jana Karasińskiego syna Jana i Magdaleny Bociek z Marianną Kunkiel córką Wilhelma i Zofii Kowalczyk.
Korzystałem z Geneteki.

Link do aktu :

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

____________________
Pozdrawiam
Jarek
W.Badurek

Sympatyk
Ekspert
Posty: 385
Rejestracja: wt 15 kwie 2008, 08:13

Post autor: W.Badurek »

Wydarzyło się w Sławnie 27 września / 9 października 1895r o pierwszej po południu. Oświadczam, że w obecności świadków Jana Kowalskiego i Jana Morkowieckiego pełnoletnich rolników mieszkających w Mniszkowie zostało zawarte w dniu dzisiejszym religijne małżeństwo pomiędzy Janem Karasińskim kawalerem lat 26 urodzonym w Krasiku, służącym i w Mniszkowie zamieszkałym synem Jana Karasińskiego i jego ślubnej żony Magdaleny z Boćków a Marianną Kunkiel panną lat 17 urodzoną w Starostwie opoczyńskim mieszkającej z rodzicami w Mniszkowie, córką Wilhelma Kunkiel i jego ślubnej żony Zofii Kowalczyk. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi (daty) . Pozwolenia dla kobiety udzielili ustnie rodzice w dniu ślubu. Nowopoślubieni oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawierali. Religijnego ślubu ja udzieliłem. Akt ten po przeczytaniu ja tylko podpisałem ponieważ obecni oświadczyli, że są niepiśmienni. Podpis.

Pozdrawiam Waldemar
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”