Akt małżeństwa - Warszawa 1899- De Lambert OK!

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

bercinho123

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: czw 20 lip 2023, 20:18

Akt małżeństwa - Warszawa 1899- De Lambert OK!

Post autor: bercinho123 »

Akt małżeństwa z parafii Warszawa-Leszno z roku 1899
Małżonkowie: Józef Stanisław De Lambert i Teresa Pajer

Najbardziej zależy mi na ich rodzicach o ile są podani.

Akt 271->https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 5&zoom=1.5

moderacja (elgra)
Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis. https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 5276#75276
Ostatnio zmieniony wt 02 kwie 2024, 00:39 przez bercinho123, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Klemens , Ludwika dd Gajewska

Michał, Marianna dd Gardener
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.25
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
bercinho123

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: czw 20 lip 2023, 20:18

Post autor: bercinho123 »

A czy można prosić również o odczytanie daty ur małżonków lub wiek?
bert
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Post autor: Marek70 »

On 24, ona 22.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”