Akt ślubu Piotr Mydłoch i Katarzyna Jagustyn - Stobnica

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Iwona2022

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: ndz 02 sty 2022, 12:57
Lokalizacja: wielkopolskie
Kontakt:

Akt ślubu Piotr Mydłoch i Katarzyna Jagustyn - Stobnica

Post autor: Iwona2022 »

T: tłumaczenia-rosyjski

Witam,akt ślubu parafia Stobnica rok 1881 Piotr Mydłoch [Dudziński?] rodzice Walenty i Franciszka z d.Niewrzał z Katarzyną Jagustyn rodzice Marcin iAntonina z d. Dorobek teren świetokrzyskie plik24https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=1301&se=&sy=1881&kt=2&plik=023-026.jpg&x=0&y=0&zoom=1 Iwona Poślednik
Ostatnio zmieniony śr 03 kwie 2024, 21:37 przez Iwona2022, łącznie zmieniany 1 raz.
Iwona
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13524
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

tłumaczenia-rosyjski

Post autor: Marek70 »

Stopnica 21/02/1881 o 10:00,
Świadkowie: Stanisław Tometczak, Jan Wach, po lat 40, chłopi zam. we Klępiu Dolnym,
Młody: Piotr Mydłoch vel Dudziński, kawaler, lat 25, ur. w Suchowoli, zam. w Mariampolu przy krewnych, syn zmarłych Walentego i Franciszki zd. Niewrzał,
Młoda: Katarzyna Jagustyn, panna, lat 19, ur. i zam. w Klepiu Dolnym przy rodzicach, córka Marcina i Antoniny zd. Dorobek.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”