par. Goryń, Jedlnia, Radom, Skaryszew ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

grzesio

Sympatyk
Posty: 67
Rejestracja: pn 17 kwie 2023, 12:15

Akt urodzenia, Dąbrowski - Jedlnia 1906

Post autor: grzesio »

Czy jest jakaś informacja odnośnie wieku Jana ojca Józefa?
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt urodzenia, Dąbrowski - Jedlnia 1906

Post autor: Patrymonium »

Jest. Tylko ,że tak napisane ,że przynajmniej ja nie wiem jaki wiek wpisał ksiądz ?
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
grzesio

Sympatyk
Posty: 67
Rejestracja: pn 17 kwie 2023, 12:15

Akt urodzenia, Dąbrowski - Jedlnia 1906

Post autor: grzesio »

Wg danych z innych aktów Jan powinien mieć około 57 lat a Marianna jego żona około 41 lat.
grzesio

Sympatyk
Posty: 67
Rejestracja: pn 17 kwie 2023, 12:15

Akt zgonu, Dąbrowska - Jedlnia 1905r, - ok

Post autor: grzesio »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Marianny Dąbrowskiej:
Z, nr 138 Jedlnia, 1905 - Dąbrowska Marianna (zgon)
link: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 33-140.jpg

Pozdrawiam
Grzegorz
Ostatnio zmieniony sob 30 mar 2024, 11:36 przez grzesio, łącznie zmieniany 1 raz.
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt zgonu, Dąbrowska - Jedlnia 1905r.

Post autor: Patrymonium »

24.07.1905 r. o 10 rano
Ignacy Dąbrowski 37 lat i Jan Janowski 36 lat rolnicy ze wsi Przejazd oznajmili ,że w Lipcu 23 br. o 2 rano umarła w Przejździe Marianna Dąbrowska ( ?) miesięcy córka Ignacego i Julianny z Kulików małżonków Dąbrowskich.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
grzesio

Sympatyk
Posty: 67
Rejestracja: pn 17 kwie 2023, 12:15

Akt małżeństwa, Mąkosa i Tarnowska, - Jedlnia 1904, - ok

Post autor: grzesio »

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Adama Mąkosy i Józefy Tarnowskiej:
M, nr 29 Jedlnia, 1904 - Adam Mąkosa i Józefa Tarnowska (małżeństwo)
link: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 29-032.jpg

Pozdrawiam
Grzegorz
Ostatnio zmieniony wt 09 kwie 2024, 18:03 przez grzesio, łącznie zmieniany 1 raz.
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt małżeństwa, Mąkosa i Tarnowska, - Jedlnia 1904

Post autor: Patrymonium »

Jedlnia Lutego dziesiątego dnia 1904 roku o 10.00
Świadkowie: Stanisław Traczewski 37 lat i Jan Wieniek 37 lat rolnicy z Kozłowa
Pan Młody: Adam Mokosa rolnik, kawaler, syn umarłego Michała i Elżbiety z Bartosiewiczów. Urodzony i zamieszkały w Kozłowie, 29 lat.
Panna Młoda: Józefa Tarnowska rolniczka, panna, córka umarłego Feliksa i Marianny z Kołodziejów. Urodzona i zamieszkała przy matce w Brzezinkach, 18 lat.
Zapowiedzi. Brak intercyzy. Podpisał ks. Pulak.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
grzesio

Sympatyk
Posty: 67
Rejestracja: pn 17 kwie 2023, 12:15

Akt zgonu, Deja - Jedlnia 1870, - ok

Post autor: grzesio »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Marianny Deja:
Z, nr 86 Jedlnia, 1870 - Deja Marianna (zgon)
link: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 387&zoom=1

Pozdrawiam
Grzegorz
Ostatnio zmieniony śr 10 kwie 2024, 13:47 przez grzesio, łącznie zmieniany 1 raz.
grzesio

Sympatyk
Posty: 67
Rejestracja: pn 17 kwie 2023, 12:15

Akt małżeństwa, Grzybiński i Deja, - Jedlnia 1890, - ok

Post autor: grzesio »

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Stanisława Grzybińskiego i Ludwiki Deja:
M, nr 47 Jedlnia, 1890 - Stanisław Grzybiński i Ludwika Deja (małżeństwo)
link: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75

Pozdrawiam
Grzegorz
Ostatnio zmieniony śr 10 kwie 2024, 12:13 przez grzesio, łącznie zmieniany 1 raz.
grzesio

Sympatyk
Posty: 67
Rejestracja: pn 17 kwie 2023, 12:15

Akt zgonu, Grzybińska - Jedlnia 1891, - ok

Post autor: grzesio »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Ludwiki Grzybińskiej:
Z, nr 96 Jedlnia, 1891 - Grzybińska Ludwika (zgon)
link: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 718&zoom=1

Pozdrawiam
Grzegorz
Ostatnio zmieniony śr 10 kwie 2024, 12:11 przez grzesio, łącznie zmieniany 1 raz.
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt małżeństwa, Grzybiński i Deja, - Jedlnia 1890

Post autor: Patrymonium »

Lipiec siódmy dzień 1890 rok o 5 po południu
Świadkowie: Wojciech Drożdzikowski i Walenty Dej
Pan Młody: Stanisław Grzybiński rolnik, kawaler, zamieszkały i urodzony w Warszawie, syn Hilarego i Eleonory z Drzewickich, 34 lata.
Panna Młoda: Ludwika Deja, rolniczka, panna, córka Andrzeja i Katarzyny z Kowalskich, zamieszkała i urodzona w Hucie, 33 lata.
Zapowiedzi w kościołach w Jedlni i w Warszawie św. Jana. Brak intercyzy.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt zgonu, Grzybińska - Jedlnia 1891

Post autor: Patrymonium »

Grudzień czwarty 1891 r. o 10.00
Walenty Deja i Jan Deja oznajmili ,że 3 bieżącego miesiąca i roku o 8 wieczorem umarła Ludwika z Dejów Grzybińska 24 lata urodzona w Hucie z Andrzeja i Katarzyny z Kowalskich małżonków Dejów. Zostawiła po sobie męża ( ? ) Grzybińskiego.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt zgonu, Deja - Jedlnia 1870

Post autor: Patrymonium »

26.05.1870 r. o 10 po południu
Ludwik Deja 66 lat i Andrzej Deja 43 lata oznajmili,że wczoraj o 3 po południu umarła Marianna Dejowa córka Jana i Marceli żona Ludwika Dei , rolniczka z Jedlni , 63 lata, zostawiła po sobie męża.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
grzesio

Sympatyk
Posty: 67
Rejestracja: pn 17 kwie 2023, 12:15

Akt zgonu, Deja - Jedlnia 1881, - ok

Post autor: grzesio »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Ludwika Deja:
Z, nr 123 Jedlnia, 1881 - Deja Ludwik (zgon)
link: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 285&zoom=1

Pozdrawiam
Grzegorz
Ostatnio zmieniony śr 17 kwie 2024, 12:55 przez grzesio, łącznie zmieniany 1 raz.
grzesio

Sympatyk
Posty: 67
Rejestracja: pn 17 kwie 2023, 12:15

Akt zgonu, Deja - Jedlnia 1898, - ok

Post autor: grzesio »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Andrzeja Deja:
Z, nr 33 Jedlnia, 1898 - Deja Andrzej (zgon)
link: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =57&zoom=1

Pozdrawiam
Grzegorz
Ostatnio zmieniony śr 17 kwie 2024, 11:28 przez grzesio, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”