Akt urodzenia, Brdów

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

jacekroszak1986

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: pn 24 wrz 2012, 16:28

Akt urodzenia, Brdów

Post autor: jacekroszak1986 »

T: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ki=1825176

Proszę o przetłumaczenie aktu nr 97. Stefan Junkiert.

moderacja (elgra)
Poczytaj i stosuj Jak napisać prośbę https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-112849.phtml
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt urodzenia, Brdów

Post autor: Patrymonium »

Brdowo 24.11.1887 r. o 2 po południu
Wojciech Junkiert 25 lat w obecności Wojciecha Pietrzaka 57 lat i Ignacego Wolickiego 50 lat przedstawił dziecko płci męskiej urodzone 22. 11. br o 8 rano z jego żony Antoniny z Jurkiewiczów 23 lata. Dziecko na Świętym Chrzcie otrzymało imię Stefan. Chrzestnymi byli Stanisław Żurawski i Marianna Święcicka. Podpisał ks. A. Grąbliński
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”