par. Klukowo, Warszawa, Winnica ...
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Re: M- Rosłoński, Kowalska - Winnica 1912r
dd
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2025, 05:54 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Władysław Mauer- 1900 Leszno-Warszawa, akt chrztu 2611 OK
Witam
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu chrztu (nr 2611) Władysława Mauer, syna niezamężnej Michaliny Mauer.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
z góry dziękuję za pomoc
Eliza
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu chrztu (nr 2611) Władysława Mauer, syna niezamężnej Michaliny Mauer.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
z góry dziękuję za pomoc
Eliza
Ostatnio zmieniony czw 19 paź 2017, 19:39 przez janolizka, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Władysław Mauer- 1900 Leszno-Warszawa, akt chrztu 2611
17/30 XII 09:00
zgł: Wanda Markwart, żona "służącego" [możliwe inne zajęcie], l. 34, zam. Młynarska 45;
św: Franciszek Długowski stróż; Szymon Mie[c]hetek dorożkarz
ur: Dzielna 59, 1/14 XII 09:00
matka: niezamężna, służąca, lat 25
chrzestni: Franciszek Długowski, Wanda Markwart
http://www.geneszukacz.genealodzy.pl/donate-pol
zgł: Wanda Markwart, żona "służącego" [możliwe inne zajęcie], l. 34, zam. Młynarska 45;
św: Franciszek Długowski stróż; Szymon Mie[c]hetek dorożkarz
ur: Dzielna 59, 1/14 XII 09:00
matka: niezamężna, służąca, lat 25
chrzestni: Franciszek Długowski, Wanda Markwart
http://www.geneszukacz.genealodzy.pl/donate-pol
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Sofia Aleksandrowska - Orla ok
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Sofii Aleksandrowskiej akt 24, 1913r
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 8d8c53406c
Z góry dziękuję za pomoc.
Eliza
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 8d8c53406c
Z góry dziękuję za pomoc.
Eliza
Ostatnio zmieniony czw 16 lut 2023, 13:00 przez janolizka, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Sofia Aleksandrowska - Orla
Orla 19/04/1913 - chrzest,
Dziecko: dziewczynka, Zofia na cześć męczennicy Zofii (jej święto 17/09), ur. 16/04/1913,
Rodzice: Mieszczanin miasta Warszawy Władysław Aleksandrowski i jego żona Maria Michajłowa, oboje prawosławni,
Chrzestni: chłopi ze wsi Moskowcew(?) Karp Michajłow Wołowiec/Połowiec(?) i ze wsi Dubiny Jewdokia Justynowa żona Szymona Dubieńca.
Dziecko: dziewczynka, Zofia na cześć męczennicy Zofii (jej święto 17/09), ur. 16/04/1913,
Rodzice: Mieszczanin miasta Warszawy Władysław Aleksandrowski i jego żona Maria Michajłowa, oboje prawosławni,
Chrzestni: chłopi ze wsi Moskowcew(?) Karp Michajłow Wołowiec/Połowiec(?) i ze wsi Dubiny Jewdokia Justynowa żona Szymona Dubieńca.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Zdzisław Janowski i Marianna Kopeć ok
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu akru ślubu nr. 63 Zdzisław Janowski i Marianna Kopeć 1906r Zwoleń
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 62-063.jpg
Z góry bardzo dziękuję za pomoc
Eliza
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 62-063.jpg
Z góry bardzo dziękuję za pomoc
Eliza
Ostatnio zmieniony pt 17 lut 2023, 16:49 przez janolizka, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Zdzisław Janowski i Marianna Kopeć
Elizo,
Pamiętaj o "Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Zwoleń 09/09/1906 o 18:00,
Świadkowie: Bronisław Chyliński 30, Antoni Ciszek 32, rolnicy z Wielgiego,
Młody: Zdzisław Janowski, kawaler, lat 25, ur. w par. Św. Andrzeja w W-wie, zam. w Sycynie, syn "patrz indeksy",
Młoda: Marianna Kopeć, lat 19, panna, ur. w Zwoleniu, zam. w Sycynie przy rodzicach, córka "patrz indeksy".
Pamiętaj o "Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Zwoleń 09/09/1906 o 18:00,
Świadkowie: Bronisław Chyliński 30, Antoni Ciszek 32, rolnicy z Wielgiego,
Młody: Zdzisław Janowski, kawaler, lat 25, ur. w par. Św. Andrzeja w W-wie, zam. w Sycynie, syn "patrz indeksy",
Młoda: Marianna Kopeć, lat 19, panna, ur. w Zwoleniu, zam. w Sycynie przy rodzicach, córka "patrz indeksy".
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.
Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).
Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml
Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml
Zawsze podawaj nazwę parafii!
Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... lcom/akta/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 0d5b3ddf83
Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.
Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).
Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml
Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml
Zawsze podawaj nazwę parafii!
Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... lcom/akta/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 0d5b3ddf83
Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
zg. Ludwika Nowicka Warszawa NMP 1907 - ok
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu nr. 149 z 1907 roku parafia Leszno - NMP, Warszawa
Ludwika Nowicka z Marcinkowskich
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 5&zoom=2.5
z góry dziękuję
Eliza Janowska
Ludwika Nowicka z Marcinkowskich
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 5&zoom=2.5
z góry dziękuję
Eliza Janowska
Ostatnio zmieniony śr 03 kwie 2024, 18:36 przez janolizka, łącznie zmieniany 1 raz.
Działo się w Wawie w parafii Narodzenia NMP, 6 marca 1907 roku o 10:00
Zgłaszający: Ludwik Nowicki. Jan Linkowski obaj służący pełnoletni z Wawy
Zmarła: w Wawie na ulicy Nowolipki 75 w dniu dzisiejszym o 2 rano, Ludwika Nowicka domo Marcinkowska zamężna lat 26 urodzona w Wawie, córka Franciszka i Aleksandry domo Pigłowska, zostawiła po sobie męża Bolesława
Zgłaszający: Ludwik Nowicki. Jan Linkowski obaj służący pełnoletni z Wawy
Zmarła: w Wawie na ulicy Nowolipki 75 w dniu dzisiejszym o 2 rano, Ludwika Nowicka domo Marcinkowska zamężna lat 26 urodzona w Wawie, córka Franciszka i Aleksandry domo Pigłowska, zostawiła po sobie męża Bolesława
Pozdrawiam
Michał
Michał
Zg. Mateusz Nowicki - NMP ok
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu nr. 380 z 1907roku parafia NMP Leszno, Warszawa
Mateusz Nowicki
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
bardzo dziękuję
Eliza
Mateusz Nowicki
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
bardzo dziękuję
Eliza
Ostatnio zmieniony pt 05 kwie 2024, 16:17 przez janolizka, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Warszawa par. NMP 16/07/1907 o 17:00,
Zgłaszający: Paweł Janowicz, Józef Jeleniewski, obaj wyrobnicy pełnoletni zam. w Warszawie,
Zmarły: Mateusz Nowicki, zm. 16/07/1907 w Warszawie przy ul. Nowolipie nr 75, wdowiec, wyrobnik, lat 67, ur. w Warszawie, syn Bolesława i Ludwiki zd. Marcinkowska małż. Nowickich.
Zgłaszający: Paweł Janowicz, Józef Jeleniewski, obaj wyrobnicy pełnoletni zam. w Warszawie,
Zmarły: Mateusz Nowicki, zm. 16/07/1907 w Warszawie przy ul. Nowolipie nr 75, wdowiec, wyrobnik, lat 67, ur. w Warszawie, syn Bolesława i Ludwiki zd. Marcinkowska małż. Nowickich.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
zg 1729 Franciszek Marcinkowski, Warszawa - ok
Dzień dobry
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu nr. 1729 z 1909 r. parafia św. Barbara, Warszawa - Franciszek Marcinkowski
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 6-1731.jpg
z góry bardzo dziękuje
Eliza Janowska
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu nr. 1729 z 1909 r. parafia św. Barbara, Warszawa - Franciszek Marcinkowski
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 6-1731.jpg
z góry bardzo dziękuje
Eliza Janowska
Ostatnio zmieniony wt 16 kwie 2024, 10:54 przez janolizka, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 1 time
30 VII / 12 VIII
zgł. pracownicy Szpitala Dz. Jezus : Jan Popławski, Wojciech Dąbrowski
zgon "wczoraj" szpital j.w.
l.60, syn Jana i Katarzyny, pozostawił wdowę Aleksandrę
zgł. pracownicy Szpitala Dz. Jezus : Jan Popławski, Wojciech Dąbrowski
zgon "wczoraj" szpital j.w.
l.60, syn Jana i Katarzyny, pozostawił wdowę Aleksandrę
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
M Maciej Zabierowski, Helena Popiel
Dzień dobry
Będę wdzięczna za przetłumaczenie aktu ślubu nr. 387 Maciej Zabierowski (s. Stanisława i Marcjanny Paszkiewicz) i Helena Popiel z Marcinkowskich (c. Franciszek i Aleksandra z Perkowskich)
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... y=0&zoom=2
z góry ogromnie dziękuję
Eliza Janowska
Będę wdzięczna za przetłumaczenie aktu ślubu nr. 387 Maciej Zabierowski (s. Stanisława i Marcjanny Paszkiewicz) i Helena Popiel z Marcinkowskich (c. Franciszek i Aleksandra z Perkowskich)
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... y=0&zoom=2
z góry ogromnie dziękuję
Eliza Janowska
Ostatnio zmieniony ndz 21 kwie 2024, 10:10 przez janolizka, łącznie zmieniany 1 raz.

