Poproszę o przetłumaczenie aktów urodzenia - dzieci Wincentego i Antoniny.
Parafia Zadzim, miejscowość Grabina
akt 150
Petronela Ciszewska
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=2.25
akt 7
Ksawera Wiktoria Ciszewska
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=2.25
akt 44
Eugenia Ciszewska
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 2&zoom=2.5
pozdrawiam i dziękuję za pomoc przy wszystkich tłumaczeniach
Tłumaczenie akt urodzenia
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
NinaSułkowska

- Posty: 16
- Rejestracja: pn 26 lut 2024, 18:21
Dzień dobry.
Przeczytaj i stosuj zasady obowiązujące w podforum Tłumaczenia.
Patrz Ogloszenia na górze
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
a szczególnie
Jeden post - jeden akt
Jak napisać prośbę ....
Geneteka a prośba o tłumaczenie
Przeczytaj i stosuj zasady obowiązujące w podforum Tłumaczenia.
Patrz Ogloszenia na górze
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
a szczególnie
Jeden post - jeden akt
Jak napisać prośbę ....
Geneteka a prośba o tłumaczenie
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
