par. Drugnia, Gnojno, Potok, Szydłów ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Wojnowski_P

Sympatyk
Posty: 52
Rejestracja: wt 16 kwie 2024, 23:56

par. Drugnia, Gnojno, Potok, Szydłów ...

Post autor: Wojnowski_P »

T: Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu

Ślub Tomasza Wojnowskiego z Agnieszką Stępień.
Gnojno 1891 Nr32
Oczywiście chodzi mi tylko o najważniejsze informacje nie cały tekst (imiona i nazwiska rodziców, wiek, data, zawód)

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 480&zoom=1

Pozdrawiam Piotr Wojnowski
Ostatnio zmieniony śr 17 kwie 2024, 22:53 przez Wojnowski_P, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Ślub Tomasza Wojnowskiego z Agnieszką Stępień. Gnojno 1891

Post autor: Marek70 »

Gnojno 01/09/1891 o 9:00,
Świadkowie: Paweł Musiał 43, Wincenty Musiał 35, chłopi zam. w Glince,
Młody: Tomasz Wojnowski, kawaler, lat 21, ur. w Janowicach ...kich(?), zam. w Glince, syn zmarłego Macieja/Mateusza(?) i żyjącej Zofii zd. Wilk małż. Wojnowskich,
Młoda: Agnieszka Stępień, panna, lat 17, ur.i zam. przy rodzicach w Glince, córka Franciszka i Franciszki zd. Zawierucha małż. Stępniów.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Wojnowski_P

Sympatyk
Posty: 52
Rejestracja: wt 16 kwie 2024, 23:56

Akt zgonu 1890 nr 60 par. Gnojno OK

Post autor: Wojnowski_P »

Proszę o przetłumaczenie:
akt zgonu 1890 nr 60 parafia Gnojno
Maciej Wojnowski
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 924&zoom=1

z góry dziękuję
Piotr Wojnowski
Ostatnio zmieniony czw 18 kwie 2024, 23:51 przez Wojnowski_P, łącznie zmieniany 1 raz.
puszek

Sympatyk
Posty: 2727
Rejestracja: śr 01 lis 2017, 11:13
Otrzymał podziękowania: 13 times

Akt zgonu 1890 nr 60 par. Gnojno

Post autor: puszek »

Maciej Wojnowski 52 lata syn zmarłych Józefa i Ewy ze Stachowiczów. Zamieszkały w Janowicach Raczyckich, zostawił żonę Zofię z Wilków.
Pod 17 akt ur Macieja w 1838r.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 0&zoom=1.5
Pod 4 ślub Macieja z Zofią Wilk 1863r.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
Bożena
Wojnowski_P

Sympatyk
Posty: 52
Rejestracja: wt 16 kwie 2024, 23:56

Akt ur 233 Gnojno 1903 OK

Post autor: Wojnowski_P »

Proszę przetłumaczenia aktu urodzenia Stanisława Wojnowskiego

1903
Gnojno
nr 233
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 32-237.jpg

Z góry dziękuję za pomoc
Ostatnio zmieniony pt 19 kwie 2024, 12:35 przez Wojnowski_P, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt ur 233 Gnojno 1903

Post autor: Marek70 »

Gnojno 13/10/1903 o 16:00,
Ojciec: Tomasz Wojnowski, rolnik zam. we wsi Glinka, lat 33,
Świadkowie: Paweł Zawierucha 24, Paweł Musiał 50, chłopi zam. w Glince,
Dziecko: chłopczyk, ur. 12/10/1903 o 6:00 we wsi Glinka,
Matka: Agnieszka zd. Stępień, lat 30,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Paweł Zawierucha i Kazimiera Stępień.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Wojnowski_P

Sympatyk
Posty: 52
Rejestracja: wt 16 kwie 2024, 23:56

Akt zgonu nr 99 Gnojno 1894 OK

Post autor: Wojnowski_P »

Proszę o przetłumaczenia aktu zgonu Zofii Wojnowskiej
Gnojno 1894
nr 99

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 921&zoom=1

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Ostatnio zmieniony sob 20 kwie 2024, 00:27 przez Wojnowski_P, łącznie zmieniany 1 raz.
michal72

Sympatyk
Mistrz
Posty: 396
Rejestracja: ndz 13 kwie 2014, 21:59

Akt zgonu nr 99 Gnojno 1894

Post autor: michal72 »

Działo się w Gnojnie 30 lipca 1894 r. o 9 rano
Zgłaszający: Kacper Kwaśniewski lat 70, Kazimierz Chmielowski lat 34 chłopi z Janowic Raczyckich.
Zmarła: Zofia Wojnowska domo Wilk, wdowa lat 54, urodzona w Maciejowicach a zamieszkała w Janowicach Raczyckich, córka zmarłych Wojciecha i Barbary domo Szymoniak małżonków Wilków
Pozdrawiam
Michał
Wojnowski_P

Sympatyk
Posty: 52
Rejestracja: wt 16 kwie 2024, 23:56

Akt zgonu nr 29 Drugnia rok 1912 -ok

Post autor: Wojnowski_P »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
Marceli Kmiecik
1912
Drugnia
akt nr 29
Czy jest jakaś informacja o przyczynie śmierci?

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,395193,34

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Ostatnio zmieniony pn 22 kwie 2024, 22:50 przez Wojnowski_P, łącznie zmieniany 1 raz.
Wojnowski_P

Sympatyk
Posty: 52
Rejestracja: wt 16 kwie 2024, 23:56

Akt ślubu Kargów 1906 nr 20 - ok

Post autor: Wojnowski_P »

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
Marceli Kmiecik z Antoniną Patrzałek
nr 20
Kargów
1906

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,399557,38

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Ostatnio zmieniony pn 22 kwie 2024, 23:40 przez Wojnowski_P, łącznie zmieniany 1 raz.
Wojnowski_P

Sympatyk
Posty: 52
Rejestracja: wt 16 kwie 2024, 23:56

Akt zgonu 1884 nr 32 Gnojno ok

Post autor: Wojnowski_P »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Józefa Wojnowskiego
1884
nr 32
Gnojno

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 023&zoom=1

Dziękuję i pozdrawiam
Ostatnio zmieniony wt 23 kwie 2024, 00:19 przez Wojnowski_P, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt zgonu nr 29 Drugnia rok 1912

Post autor: Marek70 »

Pamiętaj o
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

W tego typu aktach nie podawano przyczyny zgonu.

Drugnia 28/09/1912 o 9:00,
Zgłaszający: Antoni Karwat 40, Jakub Wojnowski 50, chłopi ze wsi Głuchów,
Zmarły: Marceli Kmiecik, zm. 27/09/1912 o 22:00 we wsi Głuchów, lat 32, przynależny do gminy Potok, syn "patrz indeksy", pozostawił żonę Antoninę.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt zgonu 1884 nr 32 Gnojno

Post autor: Patrymonium »

12.03.1884 r. o 9 rano
Stanisław Wojnowski 30 lat i Augustyn Zawierucha 38 lat oznajmili,że 10.03.br o 8 wieczorem umarł Józef Wojnowski 6 Niedziel urodzony w Glince,syn Stanisława i Józefy.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt ślubu Kargów 1906 nr 20

Post autor: Marek70 »

Kargów 05/11/1906,
Świadkowie: Jan Opałka, Jan Boś, obaj z Rudy,
Młody: Marceli Kmiecik, kawaler, lat 26, syn zmarłego Jana i żyjącej Cecylii zd. Majewska, ur. i zam. w Głuchowie w par. Drugnia,
Młoda: Antonina Patrzałek, panna, lat 18, córka Anastazego i Julianny zd. Krawczyk, ur. i zam. w Rudzie.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i Drugnia.

Umowa przedślubna zawarta w Chmielniku u notariusza Ewarda Grella 10/10/1906 nr 807.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Wojnowski_P

Sympatyk
Posty: 52
Rejestracja: wt 16 kwie 2024, 23:56

Akt urodzenia Tomasz Lubański Drugnia 1890 OK

Post autor: Wojnowski_P »

Proszę o przetłumaczenia aktu urodzenia Tomasza Lubańskiego
rok 1890
parafia Drugnia
nr 14
(są jakieś dopiski na marginesie)
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,395154,4

Z góry dziękuje
Piotr Wojnowski
Ostatnio zmieniony śr 24 kwie 2024, 13:08 przez Wojnowski_P, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”