Akt małżeństwa, Świątek & Wróbel - Wójcin 1899. OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Łukasz_Cichy

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: śr 24 kwie 2024, 22:21

Akt małżeństwa, Świątek & Wróbel - Wójcin 1899. OK

Post autor: Łukasz_Cichy »

Dzień dobry, uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa:
Wawrzyniec Świątek i Antonina Wróbel

M, Nr 25 Gola Par. Wójcin, 1899
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 294c224dfe

Z góry Serdecznie Dziękuję.
Ostatnio zmieniony czw 25 kwie 2024, 16:46 przez Łukasz_Cichy, łącznie zmieniany 1 raz.
michal72

Sympatyk
Mistrz
Posty: 396
Rejestracja: ndz 13 kwie 2014, 21:59

Akt małżeństwa, Świątek & Wróbel - Wójcin 1899

Post autor: michal72 »

Gola i Siedlec

Działo się we Wójcinie 17/29.10 1899 r. o 10:00
Świadkowie: Jan Dudek lat 36, Wawrzyniec Zimoch lat 40 obaj rolnicy z Goli
Młody: Wawrzyniec Świątek kawaler lat 24, syn Mikołaja i Barbary domo Mączka rolników urodzony i zamieszkały przy rodzicach w Goli
Młoda: Antonina Wróbel, panna lat 22, córka zmarłego Rocha i żyjącej Agnieszki domo Woźniak, komorników, ur. w Dworszowicach a zamieszkała w Siedlcu
Intercyzy nie zawarto
Pozdrawiam
Michał
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”