par. Dub, Dzierążnia, Krasnobród, Tyszowce...
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Czyli wzieli slub w kościele grecko-katolickim? A potem zmienili wiarę? Rodzice Franciszka chrzcili go w kosciele rzymsko-katolickim. Do akt chrztu Marii jeszcze nie dotarłam. Zakładałam, że sie kryli z tymi nieslubnymi dziećmi, bo brali slub i chrzcili synów w kościele prawosławnym, a juz po ślubie kolejną czwórke dzieci chrzcili (i chowali) w kościele rzymsko-katolickim św. Leonarda.
Poniżej link do aktu chrztu Zofii Maguły (akt nr. 109) - prosze o informace czy urodziła sie ona juz w Tyszowcach, a nie we wsi Podbór? Dziekuje.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 37bd77d0f2
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 37bd77d0f2
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Zofia urodziła się już w Tyszowcach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marku, dziekuję za pomoc.
Pozostaje przy Tyszowcach. Akt zgonu pra-pra Józefa Jakubiaka. Numer #8.
Lubgens indeksuje tak:
O: Michał, M: Antonina zd. Stepuch, 62 lata; pozostawił żonę Teklą Jakubiak; Podbór
Prosze o dokładną date zgonu. Czy zmarł w Podborze? Włościanin? Wyrobnik, itp?
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 978b763803
Dziekuję - Iwona
Pozostaje przy Tyszowcach. Akt zgonu pra-pra Józefa Jakubiaka. Numer #8.
Lubgens indeksuje tak:
O: Michał, M: Antonina zd. Stepuch, 62 lata; pozostawił żonę Teklą Jakubiak; Podbór
Prosze o dokładną date zgonu. Czy zmarł w Podborze? Włościanin? Wyrobnik, itp?
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 978b763803
Dziekuję - Iwona
- Łukaszek_Mlonek

- Posty: 1121
- Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
- Lokalizacja: Galicja
AZ 8 Podbór
Józef Jakubiak zmarł wczoraj o 10 rano
syn zmarłych Michała i Antoniny z d. Stepuch, 62 lata chłop urodzony i zamieszkały w Podborze pozostawił żonę Teklę Jakubiak zamieszkałą w Podborze
Zgłosili w par. Tyszowce 16 lutego o 10 rano Franciszek Machuła 31l., Piotr Kuszak 36l. robotnicy zamieszkali w Podborze
Józef Jakubiak zmarł wczoraj o 10 rano
syn zmarłych Michała i Antoniny z d. Stepuch, 62 lata chłop urodzony i zamieszkały w Podborze pozostawił żonę Teklę Jakubiak zamieszkałą w Podborze
Zgłosili w par. Tyszowce 16 lutego o 10 rano Franciszek Machuła 31l., Piotr Kuszak 36l. robotnicy zamieszkali w Podborze
Pozdrawiam - Lanka
Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
Dzień dobry. Prubuję ustalić datę śmierci mojej przodkini Tekli Jakubiak. Wg. dokumentów żyła jeszcze w 1875 roku kiedy urodziła syna.
Czy akt ślubu jej syna Adama wspomina czy matka jest "żyjąca" czy nie?
Akt #1, 1887, Tyszowce:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 52df9eb1c5
A może akt ślubu jej córki Katarzyny?
Akt #2, 1888, Tyszowce prawosławne:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 6d6bcbcf59
Dziekuje bardzo.
Czy akt ślubu jej syna Adama wspomina czy matka jest "żyjąca" czy nie?
Akt #1, 1887, Tyszowce:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 52df9eb1c5
A może akt ślubu jej córki Katarzyny?
Akt #2, 1888, Tyszowce prawosławne:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 6d6bcbcf59
Dziekuje bardzo.
- Łukaszek_Mlonek

- Posty: 1121
- Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
- Lokalizacja: Galicja
Akt 1 nic nie wskazuje, aby rodzice Adama mieli nie żyć
Akt 2 napisano nawet, że Katarzyna lat 19 mieszka przy rodzicach
Akt 2 napisano nawet, że Katarzyna lat 19 mieszka przy rodzicach
Pozdrawiam - Lanka
Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
Dziekuję za wcześniejszą pomoc!
Czy mogę prosić o dokładna datę/miejsce urodzenia Antoniego Tembikowskiego - akt 39 rok 1889, parafia Tyszowce.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... bfe7b0bb00
Dziekuję serdecznie!
Iwona
Czy mogę prosić o dokładna datę/miejsce urodzenia Antoniego Tembikowskiego - akt 39 rok 1889, parafia Tyszowce.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... bfe7b0bb00
Dziekuję serdecznie!
Iwona
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
09/07/1889 o 7:00 w Tyszowcach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Dobry wieczór wszystkim. WYdaje mi sie że odnalazłam przodka Michała Saka, a dokładniej akt jego zgonu. Bardzo proszę o dokładną datę zgonu, miejsce zgonu, czy wdowiec czy nie, kto zgłaszał (czy ktoś z rodziny) i o potwierdzenie imion/nazwisk rodziców (Roman Sak i Salomea z Bohajczuków? Bohopczuków?). Dziekuje serdecznie.
Akt 33/1902 Parafia Skierbieszów:
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 2862a4_max
Akt 33/1902 Parafia Skierbieszów:
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 2862a4_max
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Skierbieszów 31/08/1902 o 14:00,
Zgłaszający: Grzegorz Bugajczuk 50, Stefan Romaniuk 50, chłopi zam. we wsi Cieszyn,
Zmarły: Michał Sak, zm. 29/08/1902 o 12:00, chłop, ur. we wsi Kotlica w pow. tomaszewskim, zam. we wsi Cieszyn, lat 63, syn zmarłych Romana i Salomei zd. Bugajczuk małż. Sak chłopów zam. we wsi Kotlica, pozostawił żonę Anastazję zd. Sołodka.
Zgłaszający: Grzegorz Bugajczuk 50, Stefan Romaniuk 50, chłopi zam. we wsi Cieszyn,
Zmarły: Michał Sak, zm. 29/08/1902 o 12:00, chłop, ur. we wsi Kotlica w pow. tomaszewskim, zam. we wsi Cieszyn, lat 63, syn zmarłych Romana i Salomei zd. Bugajczuk małż. Sak chłopów zam. we wsi Kotlica, pozostawił żonę Anastazję zd. Sołodka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marku, ta wdowa Anastazja to było nowe odkrycie, dziekuje Ci serdecznie!
Tu jest chyba akt ich ślubu, 17/1893 parafia prawosławna w Cześnikach, Michał Sak i Anastazja Słodka. Proszę o dokładną datę, miejsce zamieszkania Michała, świadków. On powinien byc zapisany jako wdowiec (po Salomei z Bohajczuków).
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... ede9fdc1e4
Dziekuje - Iwona
Tu jest chyba akt ich ślubu, 17/1893 parafia prawosławna w Cześnikach, Michał Sak i Anastazja Słodka. Proszę o dokładną datę, miejsce zamieszkania Michała, świadków. On powinien byc zapisany jako wdowiec (po Salomei z Bohajczuków).
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... ede9fdc1e4
Dziekuje - Iwona
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Pewnie jeszcze wiele takich odkryć przed Tobą 
Cześniki 10/11/1893 o 10:00,
Świadkowie: Józef Słodki 60, Iwan Pricuniak(?) 38, chłopi ze wsi Cześniki,
Młody: Michał Sak, chłop ze wsi Kotlice, wdowiec, lat 50, syn Romana i Salomei zd. Bugajczuk małż. Sak,
Młoda: Anastazja Słodka, chłop ze wsi Cześniki, panna, lat 34, córka Stefana i Marii zd. Murik/Murin(?) małż. Słodkich.
Cześniki 10/11/1893 o 10:00,
Świadkowie: Józef Słodki 60, Iwan Pricuniak(?) 38, chłopi ze wsi Cześniki,
Młody: Michał Sak, chłop ze wsi Kotlice, wdowiec, lat 50, syn Romana i Salomei zd. Bugajczuk małż. Sak,
Młoda: Anastazja Słodka, chłop ze wsi Cześniki, panna, lat 34, córka Stefana i Marii zd. Murik/Murin(?) małż. Słodkich.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Dziekuję bardzo. Ide dalej tropem Saków. Akt ślubu Bazylego Saka i Marii Podgórskiej. Prosze o datę, rodziców pana młodego (chcę potwierdzić, że Michał Sak i Ewa z Przybyszów), czy jego rodzice żyjący i gdzie młodzi mieszkaja.
Bazyli Sak i Maria Podgórska Akt 9/1900, Wakijów, parafia prawosławna.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... fc7c0bcd10
Dziekuję!
Bazyli Sak i Maria Podgórska Akt 9/1900, Wakijów, parafia prawosławna.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... fc7c0bcd10
Dziekuję!
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
16/02/1900,
Rodzice młodego: Michał Romanow i Ewa Stanisławowna zd. Pszybysz/Przybysz chłopi z Cieszyna(?).
Brak info czy rodzice młodego żyją.
Młody z Cieszyna, młoda z Honiatycz.
Rodzice młodego: Michał Romanow i Ewa Stanisławowna zd. Pszybysz/Przybysz chłopi z Cieszyna(?).
Brak info czy rodzice młodego żyją.
Młody z Cieszyna, młoda z Honiatycz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392