akt ślubu 1899, parafia Ruże, Józef i Kornelia OK.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Domeracki

Sympatyk
Posty: 33
Rejestracja: wt 06 lut 2024, 20:32

akt ślubu 1899, parafia Ruże, Józef i Kornelia OK.

Post autor: Domeracki »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu moich pradziadków.
Kornelia Szumska i Józef Cichoracki.
Parafia Ruże 1899, akt nr 14

Link do spisu, gdyż strona z aktem ślubu nie chce się podłączyć, albo ja coś nie umiem.
https://www.genealogiawarchiwach.pl/arc ... archer=big

Sam akt nr14 wkleiłem inaczej.
https://www.dropbox.com/scl/fi/01z4cyru ... d903k&dl=0

Pozdrawiam
Witold Domeracki
Ostatnio zmieniony ndz 09 cze 2024, 21:00 przez Domeracki, łącznie zmieniany 2 razy.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

akt ślubu 1899, parafia Ruże, Józef i Kornelia

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Domeracki

Sympatyk
Posty: 33
Rejestracja: wt 06 lut 2024, 20:32

akt ślubu 1899, parafia Ruże, Józef i Kornelia

Post autor: Domeracki »

OK. Uzupełniam co się da:
Akt ślubu nr 14 z 1899r. Parafia Ruże
Kornelia Szumska lat 21 urodzona w Dulsk parafia Dobrzyń. Ojciec Cezary, matka Ewa Markowska
Józef Cichoracki lat 25 urodzony w Mileszewy parafia Lembarg, ojciec Józef, matka Tekla Górska

Sam akt ślubu nr14.
https://www.dropbox.com/scl/fi/01z4cyru ... d903k&dl=0

Pozdrawiam
Witold Domeracki
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

akt ślubu 1899, parafia Ruże, Józef i Kornelia

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

datę znasz
świadkowie
Aleksander Bober, kowal l. 24 zam. Giżynek
Feliks Lewandowski deputatnik l.67 zam. Róże
ona kawaler, zam. przy rodzicach
ona panna , zam. przy rodzicach
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Domeracki

Sympatyk
Posty: 33
Rejestracja: wt 06 lut 2024, 20:32

akt ślubu 1899, parafia Ruże, Józef i Kornelia

Post autor: Domeracki »

Dzięki.
Mam tylko dodatkowe pytania.
Za nazwiskiem Józefa Cichorackiego jest jakieś określenie. Czy jest to związane z wykonywanym zawodem?
Tak samo, za rodzicami młodego, Cichorackimi?

Pozdrawiam
Witold Domeracki
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

akt ślubu 1899, parafia Ruże, Józef i Kornelia

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Faktycznie - w odpisie pominięto, ja ten sam błąd popełniłem
"kołodziej", ale mógł bardzo dużo rzeczy robić..generalnie związany z transportem w rozumieniu wytwarzanie, naprawa sprzętu transportowego:)
rodzice (sic!) podobnie
to nie jest jakiś ścisły zapis, a określanie zajęcia rodziców dwudziestopięciolatka to jakaś nadgorliwość:)
raczej ojciec miał warsztat (może całkiem sporą manufakturę) i syn się przyuczał, pracował wraz z nim
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”